Are you curious about the different ways to say “chasing” in Spanish? Whether you want to express the action of pursuing something or someone, this guide will provide you with formal and informal variations of the word. We will also explore a few regional differences if necessary. So, let’s dive right in and discover the various ways to say “chasing” in Spanish!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Chasing” in Spanish
When it comes to more formal settings, such as academic or professional environments, you may want to choose more sophisticated expressions for “chasing” in Spanish. Here are a few examples:
1. Siguiendo
One of the most common formal terms for “chasing” in Spanish is “siguiendo.” This word conveys the idea of following someone or something with the intent of catching up or pursuing them. For example:
El detective estaba siguiendo de cerca al sospechoso. (The detective was closely chasing the suspect.)
2. Persiguiendo
Another suitable option for a formal context is “persiguiendo.” It implies a more persistent pursuit or a determination to catch up with someone or something. For instance:
La policía estaba persiguiendo a los ladrones por toda la ciudad. (The police were chasing the thieves throughout the city.)
Informal Ways to Say “Chasing” in Spanish
In more casual situations or when speaking with friends, you might prefer to use less formal alternatives for “chasing” in Spanish. Here are a couple of common options:
1. Corriendo detrás
An informal way to express “chasing” is by saying “corriendo detrás.” It conveys the idea of running after something or someone. Consider the following example:
Los niños estaban corriendo detrás del perro en el parque. (The kids were chasing the dog in the park.)
2. Persiguiendo a lo loco
A more informal and colloquial phrase for “chasing” in Spanish is “persiguiendo a lo loco.” This expression adds a touch of excitement or even a sense of craziness to the pursuit. Check out this example:
¡Vamos! Estamos persiguiendo a lo loco nuestros sueños. (Let’s go! We’re crazily chasing our dreams.)
Regional Variations for “Chasing” in Spanish
Spanish is spoken across many regions, and it’s not uncommon to encounter regional variations in vocabulary. While the previously mentioned terms work universally, here are a few regional variations for “chasing” in Spanish:
1. Rastreando – Used in some Latin American countries
“Rastreando” is a regional variation mostly used in Latin American countries. It emphasizes tracking or tracing someone’s steps. For example:
Los cazadores estaban rastreando al tigre en la selva. (The hunters were chasing the tiger in the jungle.)
2. Correteando – Used in some Latin American countries and Spain
“Correteando” is commonly used in both Latin American countries and Spain to convey the action of chasing, especially when referring to children or animals playing or running around. Here’s an informal example:
Estuvimos correteando por el parque durante horas. (We were chasing each other around the park for hours.)
Final Thoughts
Now that you’ve learned various formal and informal ways to say “chasing” in Spanish, you can easily express this action depending on the context and level of formality required. Remember to choose the appropriate term based on the setting and the region you are in. Happy language learning!