How to Say Brother-in-Law in Urdu: A Comprehensive Guide

When it comes to family relationships, communicating in their native language can create a stronger bond. In this guide, we will explore how to say “brother-in-law” in Urdu, both formally and informally. Additionally, we’ll provide some regional variations if necessary. Let’s dive in and learn together!

Formal Ways to Say Brother-in-Law in Urdu

1. سالیقہ داماد (Sālīqah Dāmad): This is the most commonly used formal term for brother-in-law in Urdu. It is a respectful and widely recognized term that is appropriate for both conversational and written Urdu.

2. حاصل بہنوئی (Hāsil Behnōī): This term is used in more formal contexts, such as official documents or when addressing older family members. It emphasizes the family connection in a respectful manner.

Informal Ways to Say Brother-in-Law in Urdu

1. جیجا (Jījā): This term is commonly used in informal and colloquial settings to refer to your brother-in-law. It is a friendly and warm way to address him.

2. دیور (Devar): Another informal way to refer to your brother-in-law, especially in a casual and familiar setting. This term is widely used throughout Urdu-speaking regions.

Regional Variations

The above-mentioned terms are widely understood and used throughout most Urdu-speaking regions. However, variations exist across different regions and communities. Here are a few examples:

Punjabi Variation:

In Punjab, you might encounter the term “سالا” (Sālā) to refer to your brother-in-law in both formal and informal contexts.

Sindhi Variation:

In Sindhi, the term “چیچو” (Chēchō) is used to address your brother-in-law in an informal and friendly manner.

Pashto Variation:

For Pashto speakers, “کورو” (Kōrō) is the term most commonly used to refer to your brother-in-law in both formal and informal settings.

Tips for Usage

1. Familiarize yourself with the appropriate term based on the context and level of formality. Using the wrong term may cause confusion or come across as disrespectful.

2. Listen to native speakers and pay attention to how they address their brother-in-law. Mimicking their choice of words and tone can help you integrate smoothly.

3. Don’t be afraid to ask native Urdu speakers for guidance or clarification if you’re unsure about the proper term to use.

Examples

Let’s take a look at some examples to understand the usage of these terms:

Formal: میرے سالیقہ داماد کا نام فیروز ہے۔ (My brother-in-law’s name is Feroz.)

Informal: میں کل جیجا سے ملنے جا رہا ہوں۔ (I’m going to meet my brother-in-law tomorrow.)

Conclusion

Now that you have learned the various ways to say “brother-in-law” in Urdu, you can confidently communicate with your Urdu-speaking family members or friends. Remember to choose the appropriate term based on the level of formality and consider any regional variations if applicable. Hindi and Urdu share many similarities, so these terms can also be used among Hindi speakers. Practice using these words in conversations, and soon you’ll become fluent in family terminology. Happy communicating!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top