How to Say “Best Friend” in Korea: Formal and Informal Ways

Making friends in a new culture can be an incredibly rewarding and fulfilling experience. One way to foster these friendships is by talking about the special bond you share with someone. In Korea, describing your “best friend” or “closest confidant” can vary based on formality and regional differences. In this guide, we will explore both formal and informal ways to express this relationship. So, let’s dive into the various options and gain some insights into Korean culture along the way!

Formal Ways to Say “Best Friend”

Depending on the level of formality, Koreans have different terms to express the concept of a best friend. In formal settings, you can use the phrase “절친” (jeolchin), which translates directly to “best friend.” This term underscores a deep connection and long-lasting relationship.

Another formal option is to use the phrase “관계자” (gwangyeja), which means “close relationship.” This term can be used to describe a best friend, indicating a strong bond between individuals. Employing “관계자” acknowledges the personal investment and trust shared with someone special.

Example:

지은 씨는 제 진짜 절친이에요. (Jieun ssi-neun je jinjja jeolchin-ieyo)
Jieun is my true best friend.

영수 씨와는 굉장히 좋은 관계자입니다. (Youngsu ssi-waneun gwangyeja-imnida)
I have a great relationship with Youngsu.

Informal Ways to Say “Best Friend”

When it comes to the informal ways to describe a best friend, Koreans often use the word “베프” (bepeu), which is an adaptation of the English word “best friend.” It has become widely popular among young people and is used to refer to a close friend with whom they share a deep bond and spend a significant amount of time.

Additionally, you can use the expression “친구 사이 최고” (chingoo sai choego) to describe a best friend. It literally means “the best among friends” and conveys a strong sense of camaraderie and trust.

Example:

가영이는 나의 베프야. (Gayoung-i-neun naui bepeuya)
Gayoung is my best friend.

이름 없는 사람 중에 너는 친구 사이 최고야. (Ireum eopsneun saram junge neo-neun chingoo sai choego-ya)
You are the best among all the nameless people, my friend.

Regional Variations

While Korean maintains a standard language used nationwide, regional dialects can introduce some variations to how “best friend” is phrased. In the Seoul dialect, “best friend” can be expressed as “찐친” (jjin-chin), which carries the same meaning as “절친” (jeolchin).

In Busan, a dialect spoken in the southern region of Korea, friends often refer to each other as “베스” (be-seu) or “여보” (yeobo). Although these terms are not exclusive to best friends and can also be used in a romantic relationship, they highlight the closeness and affection shared between individuals.

Example:

찐친이라고 부를게. (Jjin-chin-i-rago bureulge)
I will call you my best friend.

어 이번주는 베스랑 놀아야지! (Eo ibeonju-neun be-seu-rang nol-aya-ji)
Hey, let’s hang out with my best friend this week!

Conclusion

Building strong friendships can be a vital part of personal growth and happiness. Understanding how to express the concept of a “best friend” in Korea helps foster deeper connections with locals and enriches your cultural experience. Whether you prefer using formal terms such as “절친” (jeolchin) or informal options like “베프” (bepeu), your warm sentiments will be well-received. So, go ahead and use these expressions to describe that special bond you share with your best friend, and watch your friendships thrive in the vibrant Korean culture!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top