How to Say Raincoat in Portuguese

Welcome to your comprehensive guide on how to say “raincoat” in Portuguese! In this article, we will explore the formal and informal ways to express this word in Portuguese, including various tips and examples. So, whether you’re traveling to a Portuguese-speaking country or simply want to expand your language knowledge, you’ve come to the right place.

1. Formal Ways to Say Raincoat

Let’s start with the formal ways to refer to a raincoat in Portuguese. These are generally used in professional or polite contexts:

1. Capa de Chuva

Capa de chuva is the most common term used to refer to a raincoat in formal Portuguese. The term “capa” translates to “cover” or “cape,” and “chuva” means “rain.” When combined, they represent the protective covering worn during rainy weather.

“Eu sempre levo minha capa de chuva quando o tempo está instável.”
(I always carry my raincoat when the weather is unpredictable.)

2. Impermeável

Another way to describe a raincoat formally is to use the adjective “impermeável,” meaning “waterproof.” Although “capa de chuva” is more commonly used, you may encounter “impermeável” in certain contexts.

“Preciso comprar um casaco impermeável novo antes da viagem.”
(I need to buy a new waterproof coat before the trip.)

2. Informal Ways to Say Raincoat

Now, let’s explore the informal ways to refer to a raincoat in Portuguese. These terms are commonly used in casual conversations among friends or family:

1. Capote de Água

The term “capote de água” is widely used in informal Portuguese when referring to a raincoat. “Capote” is derived from “capa” (cover or cape), and “água” means “water.”

“Esqueci meu capote de água em casa e acabei me molhando.”
(I forgot my raincoat at home, and I ended up getting wet.)

2. Capa de Chuva (Informal Variation)

Interestingly, “capa de chuva” can also be used in informal conversations, even though it is more commonly associated with formal speech. The informal usage brings a touch of versatility to the language.

“Vou colocar minha capa de chuva para não me molhar.”
(I’ll put on my raincoat to avoid getting wet.)

3. Regional Variations

Portuguese is spoken in several countries across the world, and regional variations exist. However, when it comes to the term “raincoat,” the aforementioned options are widely understood across Portuguese-speaking countries. Nevertheless, let’s take a quick look at some regional variations:

1. Portugal

In Portugal, the terms “capa de chuva” and “impermeável” are most commonly used, mirroring the formal and informal ways of referring to a raincoat.

2. Brazil

Brazilian Portuguese mainly adopts the terms “capa de chuva” and “capote de água.” These are understood throughout the country and are appropriate for both formal and informal contexts.

Conclusion

Congratulations! You have learned how to say “raincoat” in Portuguese. Remember, “capa de chuva” is the most widely accepted term for both formal and informal situations, while “impermeável” is more commonly used in specific contexts. Additionally, “capote de água” is a prevalent informal variation. With these expressions in your language arsenal, you’ll be well-prepared for rainy days and engaging conversations in Portuguese-speaking countries.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top