Greetings! In this guide, we will explore the various ways to express the term “pervert” in Urdu, covering both formal and informal ways. Urdu, one of the most widely spoken languages in Pakistan and parts of India, is rich in vocabulary and has multiple regional variations. Before we delve into the translations and examples, it’s important to note that the term “pervert” is generally considered offensive. So, please exercise caution while using it and consider the context and the relationship with the person you are speaking to.
Table of Contents
Formal Expressions:
When it comes to formal situations, it is better to opt for milder phrases to convey the meaning of “pervert.” Here are a few appropriate options:
- Be-hayaai kaari: This term can be translated as “indecency” or “improper conduct” and is commonly used to address someone engaging in inappropriate behavior.
- Bad tamaashi: It refers to “indecent gestures” and can be used to describe someone who is engaging in lewd actions.
- Buri soch: Translated as “bad thoughts,” it can be used to indicate that someone has inappropriate or impure thoughts.
- Zehen berahm: This phrase means “a depraved mind” and can be used to refer to someone with a corrupt or perverted mindset.
Informal Expressions:
When speaking in casual or informal settings, you may come across situations where you need to use more direct terms. Here are a couple of options:
- Ghatiya/Marakkar: These slang terms can be used informally to refer to someone as “pervert.” However, do note that they are rather derogatory and considered offensive, and it is generally recommended to avoid using them except in extreme cases.
- Awaara/Chichora: These words, while not directly translating to “pervert,” can be used to describe someone with inappropriate or undesirable behavior, particularly in a casual context.
Examples:
Let’s now see how these words and phrases can be used in sentences to convey the meaning of “pervert.” Here are a few examples:
1. Tafseer ko be-hayaai kaari samjha jaata hai. (Indecency is considered a perversion.)
2. Woh bad tamaashi kartay hain jab gairon ki maujoodgi mein. (They make indecent gestures when others are around.)
3. Tumhari buri soch ki wajah se tumhe samajhna mushkil hai. (It’s difficult to understand you because of your bad thoughts.)
4. Uska zehen berahm ho gaya hai, usko rokna zaroori hai. (His mind has become corrupt, it’s important to stop him.)
Regional Variations:
Urdu has many regional variations, and certain regions may have their own slang or colloquial terms for “pervert.” However, since the term itself is offensive and impolite, it is best to stick to the formal and informal expressions already discussed, as these are widely understood across Urdu-speaking regions.
Remember, while discussing sensitive matters like these, always be mindful of the cultural norms and consider if it is necessary to talk about such topics.
We hope this guide helps you understand the translations and usage of “pervert” in Urdu. Remember, it’s important to use language respectfully and responsibly. Happy learning!