Hello and welcome! If you’re looking to learn how to say “until next time” in Portuguese, you’ve come to the right place. In this guide, we’ll cover the formal and informal ways to express this phrase, focusing on Brazilian Portuguese, the most widely spoken variant. While we’ll mainly focus on the standard form, we will also touch upon regional variations when necessary. So, let’s get started on your journey to mastering this farewell expression!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Until Next Time”
When it comes to formal expressions in Portuguese, you’ll often encounter a slightly more structured and respectful tone. Here are some formal ways to say “until next time” in Portuguese:
- Até a próxima vez: This is the most direct translation of “until next time” into Brazilian Portuguese. It is a simple and widely used formal phrase that you can use in various situations. It conveys a polite and friendly tone, making it suitable for both professional settings and everyday interactions.
- Até logo: Literally meaning “until soon,” this expression is also an acceptable formal farewell. It implies that you hope to see the person again soon and is commonly used in both professional and personal contexts. It strikes a balance between formality and warmth.
- Até breve: Similar to “until soon,” this phrase can also be used formally to bid someone goodbye with the expectation of meeting them again in the near future. It is less common than the previous two expressions but still appropriate in most settings.
Informal Ways to Say “Until Next Time”
When communicating in a more informal context or with friends and family, Portuguese offers several casual expressions to express “until next time.” Here are some informal ways to bid farewell:
- Valeu, até mais: This is a popular way to say “thanks, until later” in an informal manner. It is commonly used among friends and acquaintances, representing a relaxed and friendly tone. “Valeu” is a slang term that means “thanks,” and “até mais” is an equivalent of “until later.”
- Falou: In certain regions, particularly in informal speech, you might come across the slang expression “falou” as a shortened form of “até mais tarde” or “até logo.” It can be freely used among friends and close acquaintances. Keep in mind that this expression might sound too casual or even disrespectful in formal environments.
- Tchau, até amanhã: If you want to specify a particular time for your next meeting, you can use this expression, which means “goodbye, until tomorrow.” It is often employed between friends, emphasizing that you’ll see each other again the following day. Feel free to replace “amanhã” with another timeframe, such as “semana que vem” (next week) or “mês que vem” (next month).
Regional Variations
While Brazilian Portuguese is the main focus of this guide, it’s worth mentioning that regional variations exist within the country. These variations may involve different vocabulary and expressions. Here’s an example:
In some parts of the northern region of Brazil, particularly in the state of Amazonas, it is common to use the expression “Até mais ver” instead of “Até a próxima vez” to say “until next time.” This regional variation is influenced by the local culture and should be used within its specific context.
Conclusion
Congratulations! You’ve learned various ways to say “until next time” in Portuguese. Whether you’re looking for a formal or informal expression, you now have a range of options to choose from. Remember, “Até a próxima vez” is the simplest and most universal phrase, suitable for most situations. When expressing yourself informally, feel free to adapt phrases like “Valeu, até mais” or “Falou” to match the tone of your interaction. Keep in mind any regional variations you might encounter, and always consider the context before using specific phrases. So go ahead and confidently bid farewell to your Portuguese-speaking friends, colleagues, and acquaintances with your newfound knowledge. Até a próxima vez, and happy Portuguese learning!