Whether you’re traveling to a Portuguese-speaking country or simply curious about the local lingo, learning how to express “sus” in Portuguese can be a useful addition to your vocabulary. “Sus,” derived from the English word “suspicious,” has gained popularity as internet slang. In this guide, we’ll explore the formal and informal ways to say “sus” in Portuguese, providing tips, examples, and even delving into regional variations where necessary. Let’s dive in!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Sus” in Portuguese
When it comes to expressing “sus” formally in Portuguese, there are several alternatives you can use. These phrases maintain a polite and professional tone while conveying a sense of suspicion or doubt.
1. Suspeito(a)
The most straightforward translation of “sus” into Portuguese is “suspeito(a).” This term is commonly used in formal settings or when referring to someone as suspicious in legal or official contexts.
Example:
A polícia considera o homem suspeito de envolvimento no crime.
(The police consider the man to be a suspect in the crime.)
2. Duvidoso(a)
To convey a sense of doubt or skepticism similar to “sus,” you can use the term “duvidoso(a).” This word suggests that something is questionable or unreliable.
Example:
A explicação do suspeito parece duvidosa.
(The suspect’s explanation seems dubious.)
Informal Ways to Say “Sus” in Portuguese
When you want to express “sus” in a more relaxed or colloquial manner, there are multiple slang and informal expressions at your disposal. These phrases are commonly used among friends or in informal conversations.
1. Desconfiado(a)
“Desconfiado(a)” is a suitable translation for “sus” in informal contexts. It conveys the notion of being suspicious or wary of something or someone.
Example:
Não confio naquela história, estou desconfiado(a).
(I don’t trust that story, I’m suspicious.)
2. Estranho(a)
If you want to depict something as odd or suspicious, the term “estranho(a)” works well. It’s frequently used in casual conversations to express a sense of suspicion.
Example:
Essa situação está ficando cada vez mais estranha.
(This situation is getting stranger and stranger.)
Regional Variations
While the above phrases are widely understood throughout Portuguese-speaking regions, it’s worth noting that some regional variations exist. These variations may not carry the exact meaning of “sus,” but they serve the purpose of expressing suspicion or doubt.
1. Manero(a) (Brazil)
In Brazil, particularly among younger individuals, the term “manero(a)” is occasionally used to convey a sense of suspicion or doubt, although it primarily means “cool” or “awesome.” This local variation adds a touch of informality to the conversation.
Example:
Aquela oferta parece meio manera.
(That offer seems kind of suspicious.)
2. Chunga (Portugal)
In Portugal, the term “chunga” is sometimes used to express suspicion or describe something as shady or dubious. It is more frequently associated with a negative connotation, implying low quality or something underhanded.
Example:
Aquela loja é muito chunga, não confio.
(That store is really suspicious, I don’t trust it.)
Keep in mind that regional variations may not always be understood universally, so it’s advisable to rely on the more common phrases mentioned earlier to ensure effective communication.
In Summary
Mastering how to say “sus” in Portuguese can enhance your language skills and understanding of local slang. Whether you’re looking for formal or informal expressions, we covered a range of options:
Formal:
- Suspeito(a) – Suspect(ed)
- Duvidoso(a) – Doubtful
Informal:
- Desconfiado(a) – Suspicious
- Estranho(a) – Strange
Additionally, we explored regional variations including “manero(a)” in Brazil and “chunga” in Portugal.
Remember, while slang and informal expressions can be exciting to learn, it’s crucial to understand the appropriate context and audience. Now, you’re ready to confidently add “sus” to your Portuguese vocabulary arsenal!