How to Say “Secondhand” in Japanese

Learning how to say “secondhand” in Japanese can be useful for various situations, whether you’re shopping, describing an item, or discussing sustainability. In Japan, where the culture of reusing and recycling is highly valued, knowing how to express the idea of “secondhand” properly is essential. In this guide, we will explore both formal and informal ways to convey “secondhand” in Japanese. We’ll also touch upon regional variations if relevant. Let’s dive in!

Formal Expressions for “Secondhand”

When it comes to formal contexts or polite conversations, the following expressions can be employed to convey the meaning of “secondhand.”

1. “Mawari no mono” (まわりのもの)

A direct translation of “secondhand” in Japanese is “mawari no mono.” This phrase demonstrates that the item has had a previous owner. It is frequently used to refer to secondhand goods in general, such as clothes, furniture, or electronics.

For example: 「この洋服は、まわりのものです。」(Kono youfuku wa, mawari no mono desu.)
Translation: “This clothing is secondhand.”

2. “Rikakuten” (利活用)

Another formal expression used to describe “secondhand” is “rikakuten.” This term focuses more on the idea of “utilizing something again” rather than someone else’s ownership. It is often employed when discussing the benefits of reusing items.

For example: 「リサイクルは、資源の利活用ですね。」(Risaikuru wa, shigen no rikakuten desu ne.)
Translation: “Recycling is the utilization of resources, right?”

3. “Furushita” (古した)

The word “furushita” is an adjective that translates to “used” or “secondhand.” While slightly less formal than the previous expressions, it can be used in various everyday situations.

For example: 「彼は、古した本を読むのが好きです。」(Kare wa, furushita hon o yomu no ga suki desu.)
Translation: “He likes to read used books.”

Informal and Conversational Expressions

In more casual or informal situations, you can use the following expressions to discuss “secondhand” items.

1. “Nita” (似た)

If you want to express the idea of “secondhand” among friends or during informal conversations, “nita” can be used interchangeably with “furushita” mentioned earlier.

2. “Nirona” (二ロナ)

In the younger generation’s lingo, you may come across the term “nirona.” It originated from “nita” (used) and “morau” (to receive), creating a playful expression that denotes a secondhand item. While not commonly used outside of specific social circles, it’s worth noting.

For example: 「彼女から、キラキラした二ロナの指輪をもらったよ!」(Kanojo kara, kirakira shita nirona no yubiwa o moratta yo!)
Translation: “I received a sparkling secondhand ring from my girlfriend!”

Tips for Using “Secondhand” Expressions

Here are some additional tips to help you navigate the usage of “secondhand” expressions in Japanese:

1. Context Matters

The appropriateness of certain expressions will depend on the context. Always consider the formality of the situation and adjust your language accordingly. The formal expressions are generally suitable for most situations, ensuring polite communication.

2. Add Polite Expressions

When referring to secondhand items in a polite manner, incorporating honorific language can enhance your speech. For example, instead of saying “mawari no mono,” you can say “omawari no gozaimono” to make it even more respectful.

3. Be Mindful of Nuances

While the formal expressions focus on conveying the idea of a secondhand item, the informal expressions may also carry connotations of receiving or giving. It’s important to understand the subtle nuances to avoid any misinterpretations in conversation.

Conclusion

Having a good grasp of how to express “secondhand” in Japanese is valuable for effective communication. From “mawari no mono” to “nirona,” you now know various ways to convey the concept of previously owned items. Remember to adapt your language to the appropriate level of formality based on the context. By using these expressions skillfully, you’ll be able to engage in conversations about secondhand goods effortlessly and participate in the sustainable culture of Japan.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top