Guide: How to Say Ruse in Portuguese

Are you interested in learning how to say “ruse” in Portuguese? Knowing the appropriate translation for this word in different contexts can be quite useful. In this comprehensive guide, we will explore various ways to express “ruse” in Portuguese, including both formal and informal options. We’ll also provide tips, examples, and discuss any regional variations if necessary.

Formal Translations for “Ruse” in Portuguese

When it comes to formal contexts, you may want to use more precise and sophisticated language options to convey the meaning of “ruse.” Here are some formal translations you can utilize:

  1. Estratagema: This term refers to a clever plan or maneuver designed to deceive or manipulate someone.
  2. Artimanha: Often used to describe a sly or cunning plan, artimanha emphasizes the element of deceit behind a ruse.
  3. Traquinagem: Though primarily used for light-hearted tricks or pranks, traquinagem can also imply a playful ruse.
  4. Fraude: In more serious situations involving deception, such as scams or fraud schemes, fraude is an appropriate translation for “ruse.”

Examples:

To help you understand the usage of these formal translations, here are a few examples:

Ele sempre usa estratagemas para conseguir o que quer.

(He always uses ruses to get what he wants.)

A artimanha utilizada por ela foi extremamente engenhosa.

(The ruse she used was extremely clever.)

Os golpistas aplicaram uma fraude sofisticada para enganar os investidores.

(The scammers executed a sophisticated ruse to deceive the investors.)

Informal Ways to Say “Ruse” in Portuguese

For informal situations or casual conversations, Portuguese offers some colloquial expressions that convey the meaning of “ruse.” Take a look:

  1. Truque: This term translates to “trick” in English and can be used in a wide array of informal situations where a ruse or deception is involved.
  2. Enganação: Informally, enganação refers to a trick or deceit, and it can also be used to describe a ruse.
  3. Pegação: Primarily meaning “flirting” or “hitting on someone,” pegação can also be employed to describe a playful ruse, especially in romantic or social contexts.

Examples:

Here are a few examples illustrating the usage of these informal translations:

Aquela foi uma truque muito esperto para conseguir o que queria.

(That was a very clever ruse to get what he/she wanted.)

Não caia nessa enganação! Eles estão apenas tentando te iludir.

(Don’t fall for that ruse! They’re just trying to deceive you.)

Conclusion

Now you have a comprehensive understanding of how to say “ruse” in Portuguese, both formally and informally. Remember that the appropriate translation depends on the context and level of formality you wish to convey. Below is a recap of the terms discussed:

  • Formal: Estratagema, Artimanha, Traquinagem, Fraude
  • Informal: Truque, Enganação, Pegação

Practice using these translations in various scenarios to reinforce your understanding. Keep in mind that regional variations within Portuguese-speaking countries may exist, but the terms provided here are widely understood throughout the Portuguese-speaking world.

We hope this guide has been helpful in expanding your Portuguese vocabulary. Enjoy incorporating these expressions into your conversations!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top