How to Say “Not Sweet” in Thai: Formal and Informal Ways

When it comes to describing food preferences, it’s essential to know how to convey your taste accurately, especially if you prefer “not sweet” flavors. In Thai cuisine, where sweetness is often a prominent component, being able to express your preference for less sweetness is vital. In this guide, we’ll explore various ways to say “not sweet” in Thai, both formally and informally, along with some tips and examples to help you navigate Thai cuisine like a pro.

Formal Ways to Say “Not Sweet” in Thai

If you’re in a formal setting or conversing with someone you need to address with respect, the following phrases can be used to express that you prefer “not sweet” flavors:

1. ไม่หวาน (Mâi wăan)

This phrase, “ไม่หวาน” (Mâi wăan), translates to “not sweet” in English. It is a simple and direct way to inform someone that you prefer less sweetness in your food. This is the most common way to express this preference and is widely understood throughout Thailand.

2. ไม่อร่อยหวานเกินไป (Mâi à-roi wăan geern bpai)

Another option is to use the more descriptive phrase “ไม่อร่อยหวานเกินไป” (Mâi à-roi wăan geern bpai), which means “not delicious due to excessive sweetness.” This phrase emphasizes that the excessive sweetness negatively affects your enjoyment of the food.

Informal Ways to Say “Not Sweet” in Thai

When you’re in a casual setting or conversing with friends, family, or acquaintances, you can use these more informal phrases to say “not sweet” in Thai:

1. ไม่หวานนะ (Mâi wăan ná)

“ไม่หวานนะ” (Mâi wăan ná) is an informal way of saying “not sweet.” Adding “นะ” (ná) at the end of the phrase gives it a casual and friendly tone. This phrase is suitable for conversations with close friends or peers.

2. ไม่ชอบหวานเกินควร (Mâi chôrp wăan geern kwaan)

An alternative informal phrase is “ไม่ชอบหวานเกินควร” (Mâi chôrp wăan geern kwaan), which translates to “not liking excessive sweetness.” This phrase conveys a personal preference rather than a general statement of taste and is commonly used among friends and family.

Tips and Examples

Here are some additional tips and examples to help you use these phrases effectively:

Tips:

  • 1. Tone: Remember to use a polite tone when expressing your preference, especially in formal settings where respect is crucial.
  • 2. Smile: A warm smile can help convey your message positively, regardless of the specific phrases you use.
  • 3. Hand Gestures: If you’re struggling to make yourself understood, consider using simple hand gestures to indicate less sweetness, such as making a pinching motion with your fingers.

Examples:

Example 1: Polite/Formal
English: Excuse me, could you please make it less sweet?
Thai: ขอโทษครับ/ค่ะ ทำให้ไม่หวานหน่อยได้มั้ยครับ/ค่ะ

Example 2: Casual/Informal
English: Hey, can you make it less sweet? I don’t like very sweet flavors.
Thai: เธอโอเคหรือป่าว เข็ดไม่หวานเหมือนเดิมหน่อยได้ไหม ฉันไม่ชอบหวานเกินไปเลย

By utilizing these phrases and following these tips and examples, you’ll be able to effectively communicate your preference for “not sweet” flavors in Thai. Enjoy the vibrant flavors of Thai cuisine while customizing dishes to suit your personal taste!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top