How to Say “Lay Down” in Hebrew: Formal and Informal Ways

In Hebrew, when you want to express the action of “laying down,” you can use different phrases depending on the level of formality and the regional variations. In this guide, we will explore various ways to say “lay down” in Hebrew, providing tips, examples, and relevant information.

Formal Expressions

When it comes to formal settings, such as speaking to your boss, elder, or someone you highly respect, you can use the following phrases:

  1. Shichvah – This is the most common and formal way to say “lay down.” It is derived from the Hebrew root “sh-ch-v,” which means “to lie down.” You can use this phrase when referring to a single person laying down.

For example:
Yesh li achvat ha’nefesh, rak eifo ani yachol likshov? (I have a soulmate, but where can I lay her down?)

Te’einah – This term is a bit more poetic and formal, often used in literature or when you want to add elegance to your speech. It is derived from the Hebrew root “a-n-h,” meaning “to lie down.”

For example:
Ha’yam lefanai noach, va’te’einah he’harim bagani. (The sea is calm before me, and the mountains lay down in my garden.)

Lehashev – Although “lehashev” translates to “to put” or “to place,” it can also be used in formal settings when referring to laying down an object, such as a book, on a surface.

For example:
Ani rotse lehashev ha’sefer al ha’shulchan. (I want to lay the book on the table.)

Informal Expressions

Informal language is commonly used when speaking with friends, family, or in casual situations. Here are some ways to say “lay down” informally:

  1. Sha’atnah – This is the most frequently used term in everyday conversation.

For example:
Ani nimashti, af pa’am achat b’chamesh ani rak rotse lishon sha’atnah. (I’m tired, for the fifth time today, I just want to lay down.)

Nashvah – Similar to “sha’atnah,” this term is commonly used in informal contexts.

For example:
Nashveini l’regel shniyah, ani tsarfrah min ha’uma. (Lay me down for a second, I’m exhausted from the crowd.)

Linose’ – Derived from the Hebrew root “n-w-s’,” linose’ means “to rest” or “to lie down” casually.

For example:
Ani rotsah linose’ pakots, lo mishum ma. (I want to casually lay down, for no particular reason.)

Regional Variations

While Hebrew is the official language of Israel, there are regional variations in dialect and vocabulary. However, when it comes to the phrase “lay down,” the variations are relatively minimal:

  1. Misporer – This term is commonly used in Israeli slang and originates from Arabic. It is used casually and adds a dose of playfulness to the conversation.

For example:
Al ta’amin li? Ani misporer po ad esrim al echad. (Don’t believe me? I lay down here until 21.)

Noshek – Derived from the Hebrew word for “kiss,” “noshek” can be used humorously since it has a double entendre meaning in certain regional dialects.

For example:
Tz’alim betoch ha’makom, ani noshek al ha’kiseh v’noshek al ha’gever. (Shadowing the place, I lay down on the chair and kissed the guy.)

Lashev – This term is commonly used in regional dialects and is similar to the general Hebrew term “lashevet,” meaning “sitting.” However, depending on the context, it can also be used to imply “laying down” casually.

For example:
Mechablim chavim al ha’yeri’ah, lasheim she’ze chavim l’shovev bo. (Friends usually argue over a cushion, just because they want to lay down on it.)

Remember, these regional variations are typically only used in specific communities or among individuals familiar with the particular dialect. In most cases, the commonly used formal and informal expressions should be sufficient for everyday conversations in Hebrew.

Now armed with various ways to say “lay down” in Hebrew, both formally and informally, you can confidently express yourself in various social situations. Enjoy your language journey and continue to explore the rich and warm Hebrew culture! Yalla!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top