Guide: How to Say ‘Inform’ in Urdu

Urdu, one of the most widely spoken languages in South Asia, has a rich vocabulary that allows for various ways to express the meaning of ‘inform.’ Whether you’re looking for formal or informal phrases, this guide will equip you with the knowledge to communicate effectively in Urdu. Additionally, we’ll explore some regional variations in Urdu that may offer interesting alternatives. Let’s get started!

Formal Expressions

When it comes to formal situations, Urdu offers a range of words and phrases that convey the idea of informing someone with politeness and respect. Here are a few commonly used ways to say ‘inform’ formally in Urdu:

1. آگاہ کرنا (Aagah Karna)

This phrase directly translates to ‘to inform’ in English and is the most straightforward way to express the concept in Urdu. It is widely understood and used in formal settings, such as official meetings, business conversations, or academic environments.

Example: براہ کرم ہمیں یہ ضرور آگاہ کریں۔ (Barah-e-Karam, Hamein yeh zaroor aagah karein.)
Translation: Kindly inform us about this matter.

2. مطلع کرنا (Mutaala Karna)

This phrase conveys the meaning of ‘to apprise’ or ‘to notify’ in English. It adds a touch of formality to the act of informing, making it suitable for professional conversations or official written communication.

Example: میں آپ کو اس بارے میں مطلع کر دوں گا۔ (Main aap ko is bare mein mutaala kar doonga.)
Translation: I will apprise you of this matter.

Informal Expressions

In casual or informal conversations, people often use simpler and more colloquial expressions to convey the meaning of ‘inform’ in Urdu. These phrases are commonly used amongst friends, family, or in everyday situations. Checkout the following examples:

1. بتانا (Batana)

The word ‘بتانا’ is the most widely used term for ‘to tell’ or ‘to inform’ someone informally in Urdu. It’s a versatile word that can be used in various contexts and carries a friendly and approachable tone.

Example: تم مجھے کب بتائو گے؟ (Tum mujhe kab bataoge?)
Translation: When will you inform me?

2. سنانا (Sunaana)

This Urdu verb means ‘to make someone hear’ and is commonly used to convey the meaning of ‘to inform’ in a casual setting. It implies the act of sharing information or news with someone you are comfortable with.

Example: میں تمہیں کچھ بتانے والا ہوں۔ (Main tumhein kuchh sunaane wala hoon.)
Translation: I am going to inform/tell you something.

Regional Variations

Urdu, being spoken in various regions, may have some localized expressions for ‘informing’ that certain communities use. While there aren’t significant variations across regions, let’s take a look at one example below:

1. بتا دینا (Bata Dena)

This phrase, commonly used in northern parts of Pakistan, adds more emphasis to the act of informing. Similar in meaning to ‘بتانا’ (Batana), it reflects the linguistic diversity within Urdu-speaking communities.

Example: بہت جلد آپ کو بتا دیں گے۔ (Bohot jald aap ko bata denge.)
Translation: We will inform you very soon.

Conclusion

In conclusion, correctly expressing the concept of ‘inform’ in Urdu is essential to effective communication in various situations. Whether you’re aiming for a formal or informal tone, the guide above has provided you with a range of expressions and phrases to choose from. Remember to adjust your language based on the context and the level of formality required. With practice, you’ll become more comfortable incorporating these terms into your Urdu conversations and interactions. Happy communicating!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top