How to Say “I Thought” in Arabic: Formal and Informal Ways

Arabic, one of the world’s most widely spoken languages, boasts various dialects and forms across the Arab world. It is important to note that some phrases and expressions may vary from one region to another. In this guide, we will explore how to say “I thought” in Arabic, both formally and informally. We will provide you with multiple tips, examples, and insights. So, let’s delve into this linguistic adventure!

Formal Ways to Say “I Thought” in Arabic

In formal contexts, such as official meetings or academic settings, individuals often use standard, grammatically-rooted Arabic. To express “I thought” formally, you have a few options:

1. اعتقدت (i’taqadtu)

One common way to say “I thought” formally in Arabic is by using the verb “اعتقد” (i’taqada), meaning “to believe.” To conjugate it in the past tense, it becomes “اعتقدت” (i’taqadtu).

Example:

اعتقدت أن الاجتماع سيتأخر.

Translation: I thought the meeting would be delayed.

2. ظننت (thanantu)

Another formal way to express “I thought” is by using the verb “ظن” (than) which means “to think.” In the past tense, it becomes “ظننت” (thanantu).

Example:

ظننت أن الأمتحان سيكون سهلاً.

Translation: I thought the exam would be easy.

Informal Ways to Say “I Thought” in Arabic

Informal situations allow for a more relaxed use of Arabic, particularly dialects that are regionally specific. Let’s explore some of the informal ways to say “I thought” in Arabic:

1. فكرت (fakkart)

In informal Arabic, particularly in Levantine dialects, “فكرت” (fakkart), from the verb “فَكَّرَ” (fakkara) meaning “to think,” is commonly used.

Example:

فكرت إنه يمكنني الانتهاء مبكرًا.

Translation: I thought I could finish early.

2. قلت في نفسي (qultu fi nafsi)

In informal spoken Arabic, especially in the Gulf region, it is common to use the phrase “قلت في نفسي” (qultu fi nafsi) to mean “I thought to myself.”

Example:

قلت في نفسي إن الجو ربما يكون حاراً اليوم.

Translation: I thought to myself that the weather might be hot today.

Tips and Regional Variations

While the aforementioned phrases are widely used to convey “I thought” in Arabic, it is important to consider regional variations. Here are a few additional tips and insights:

1. Levantine Dialect:

In the Levant region, which includes countries like Lebanon, Jordan, and Syria, you can also use the phrase “اعتبرت” (i’tabart), which means “I considered/thought.”

2. Egyptian Dialect:

In Egyptian dialect, a commonly used phrase for “I thought” is “قولت في بالي” (gultu fi bali), which translates to “I said in my mind.”

3. Maghrebi Dialect:

In the Maghrebi dialect spoken in countries like Morocco and Algeria, you can use the word “شحالكسيت” (she7alxit) or “قالب فبالي” (galbi f balu) to express “I thought.”

Remember that languages continuously evolve, and certain phrases might change or become less used over time. Be open to learning new variations and local expressions as you engage with native Arabic speakers or explore different dialects.

To summarize, understanding how to say “I thought” in Arabic is vital when communicating formally or informally. Whether you use the standard Arabic verbs “اعتقد” (i’taqad) and “ظن” (than), or opt for informal phrases like “فكرت” (fakkart) or “قلت في نفسي” (qultu fi nafsi), your Arabic conversation skills will surely benefit from this knowledge. Remember to adapt your choice of phrase depending on the region or dialect you are engaging with, and always have an open mind when exploring variations.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top