How to Say “Guilty” in Urdu: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

Learning how to express the word “guilty” in Urdu can be useful when communicating with native Urdu speakers or when immersing yourself in the rich culture of Pakistan. In this comprehensive guide, we will explore both formal and informal ways to say “guilty” in Urdu, with tips and examples to help you grasp the nuances of this emotion. Whether you are a language enthusiast or planning to visit Pakistan, this guide will equip you with the necessary vocabulary to effectively express the feeling of guilt in Urdu.

Formal Ways to Say “Guilty” in Urdu

When it comes to formal situations, it is essential to choose your words carefully to convey your emotions with respect and clarity. Here are a few formal ways to express guilt in Urdu:

1. مجرم (Mujrim): This word directly translates to “guilty” and is commonly used in formal contexts such as legal proceedings or official settings. It carries a serious tone, emphasizing legal culpability or responsibility.

2. گناہگار (Gunahgaar): This term conveys the meaning of “guilty” in a more general sense, emphasizing wrongdoing or sin. It can be used in formal discussions or when expressing remorse in a religious context.

While addressing someone formally, you can use these words in powerful sentences like:

“آپ مجرم ہوں” (Āp mujrim ho) – “You are guilty.”

“میں گناہگار محسوس کر رہا ہوں” (Main gunahgaar mehsoos kar raha hoon) – “I am feeling guilty.”

Informal Ways to Say “Guilty” in Urdu

When communicating with friends, family, or in casual situations, you can adopt more colloquial and relaxed expressions to convey the feeling of guilt. Here are a couple of informal ways to express guilt in Urdu:

1. بے گناہ (Be gunah): This phrase translates to “innocent” but can also be used to express a sense of guilt sarcastically or lightly. It allows for a more informal conversation, often among friends or in a relaxed setting.

2. چور کے باشِ (Chor ke bash): This phrase, roughly translating to “caught red-handed,” is used to indicate being caught in the act or being guilty of a particular wrongdoing. It adds a playful element to the conversation when expressing guilt among friends or acquaintances.

Informal sentences using these phrases include:

“تو واقف ہے کہ تو بے گناہ نہیں ہے” (Tu wāqif hai kah tu be gunah nahi hai) – “You know you’re not innocent.”

“میں تو چور کے باشِ پکڑا گیا” (Main tu chor ke bash pakra gaya) – “I got caught red-handed.”

Regional Variations and Tips

Urdu, being a rich and diverse language with regional influences, might have variations in the usage of certain words or phrases to express guilt. However, the formal and informal terms mentioned above are widely understood across different regions of Pakistan. Here are a few additional tips:

  • When expressing guilt, it is important to use appropriate body language, such as maintaining eye contact and speaking softly, to convey sincerity and remorse regardless of the words used.
  • For a more nuanced expression of guilt, you can include additional words like “افسوسناک” (afsoosnaak) meaning “regretful” or “ندامت” (nadamat) meaning “remorseful” within the sentences.
  • Practice your pronunciation by listening to native speakers or using online resources to ensure you convey the intended meaning accurately.
  • Consider learning about the cultural context surrounding guilt in Urdu-speaking communities, as it may influence the appropriate expression and response to guilt.

Remember, language learning is an exciting journey, and embracing the nuances of a foreign language deepens your understanding of a culture. So, take your time, practice regularly, and enjoy the process of learning Urdu!

Sources:

  1. https://www.rekhta.org/
  2. https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Pakistan
⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top