How to Say Easy in Portuguese: A Guide with Tips and Examples

Sometimes, when learning a new language, it’s essential to grasp basic vocabulary words that can be used in everyday conversations. One such word is “easy.” In this guide, we will explore how to say “easy” in Portuguese, providing both formal and informal variations. We will also touch on regional variations, although they may not be as prevalent. Whether you’re planning to travel to Brazil or Portugal or simply want to expand your language skills, this guide will help you confidently express the concept of “easy” in Portuguese.

Formal Ways to Say Easy in Portuguese

When speaking in formal situations or with individuals you don’t know very well, it is important to use proper and respectful language. Here are some formal ways to express the word “easy” in Portuguese:

1. Fácil

Fácil is the most straightforward and commonly used translation for “easy” in Portuguese. It can be used in various contexts and is suitable for both general situations and specific tasks. Here are a few examples:

  • Este exercício é fácil. (This exercise is easy.)
  • A solução para esse problema é fácil de encontrar. (The solution to this problem is easy to find.)

2. Simples

Another formal way to express “easy” in Portuguese is by using the word simples. It carries a similar meaning to “easy” and can be used interchangeably with “fácil.” Some examples include:

  • Montar esse móvel é simples. (Assembling this furniture is easy.)
  • A explicação do professor tornou o problema mais simples. (The teacher’s explanation made the problem easier.)

Informal Ways to Say Easy in Portuguese

When you’re in a casual or informal setting, such as talking to friends or family, you can use more relaxed vocabulary to express the concept of “easy.” Here are some informal ways to say “easy” in Portuguese:

1. Tranquilo

In informal conversations, the word tranquilo can be used to convey simplicity or easiness. It can also translate to “chill” or “relaxing” in different contexts. Here are a few examples:

  • Deixa comigo, é tranquilo. (Leave it to me, it’s easy/chill.)
  • Não se preocupe, isso é muito tranquilo de resolver. (Don’t worry, this is very easy to solve.)

2. Moleza

Moleza is a more colloquial term used among friends to convey that something is a piece of cake or very easy to do. It is an informal and playful way to express the concept of “easy.” Here are a couple of examples:

  • Essa tarefa é moleza, você consegue fazer rapidinho. (This task is a piece of cake; you can do it very quickly.)
  • O professor já tinha resolvido o problema antes mesmo de começar, foi moleza. (The teacher had already solved the problem before it even started; it was a piece of cake.)

Regional Variations

While Brazilian and European Portuguese share many similarities, there are some regional variations that could affect the vocabulary usage, including words for “easy.” Here, we present a few examples of regional variations:

1. Brazil

In Brazil, the term de boa is often used to convey the concept of “easy” in a casual and relaxed way, similar to “tranquilo.” It can be translated as “no worries” or “no problem.” Here are a couple of examples:

  • Pode ir, está de boa! (You can go; it’s easy/no worries.)
  • Não vai ter nenhum exame hoje. De boa! (There won’t be any exams today. No problem!)

2. Portugal

In Portugal, instead of “fácil,” the word descomplicado is a commonly used synonym for “easy.” It emphasizes a lack of complications. Take a look at these examples:

  • A receita desse bolo é descomplicada. (The recipe for this cake is easy/straightforward.)
  • A solução para o problema é mais descomplicada do que parece. (The solution to the problem is easier than it seems.)

In Conclusion

Learning how to express the concept of “easy” in Portuguese enables smoother communication and a better understanding of the language. In formal settings, “fácil” and “simples” are suitable choices, while in informal contexts among friends or family, “tranquilo” and “moleza” work well. For those interested in regional variations, Brazilians often use “de boa” to convey the same notion, whereas in Portugal, “descomplicado” is commonly used. Remember, practice makes perfect, so try incorporating these words into your Portuguese conversations and enjoy expanding your language skills!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top