How to Say “Bring the Check” in Spanish: Formal and Informal Ways

When dining in a Spanish-speaking country or interacting with Spanish-speaking individuals, it’s helpful to know how to ask for the check. Whether you prefer a formal or informal approach, this guide will provide you with various ways to request the bill in Spanish, along with helpful tips and examples. Let’s dive in!

1. Formal Ways to Say “Bring the Check” in Spanish:

a) “¿Puede traerme la cuenta, por favor?”

Translation: “Could you bring me the check, please?”

When dining at a fancy restaurant or speaking to someone you don’t know well, this formal phrase is an appropriate choice. Use “¿Puede?” to make the request politely, and add “por favor” to convey courtesy.

b) “¿Me podría traer la cuenta, por favor?”

Translation: “Could you bring me the check, please?”

This alternative phrasing incorporates the conditional verb form “podría” to express the request more politely. It is a bit more formal than the previous example.

2. Informal Ways to Say “Bring the Check” in Spanish:

a) “Tráeme la cuenta, por favor.”

Translation: “Bring me the check, please.”

When requesting the bill in a casual setting or with friends, this informal phrase is suitable. Use the familiar command form “Tráeme” to express the request, and remember to include “por favor” to maintain politeness.

b) “Dame la cuenta, por favor.”

Translation: “Give me the check, please.”

A slightly more direct and casual way to ask for the bill, this phrase uses the familiar imperative verb “Dame” (Give me). Adding “por favor” keeps the tone polite.

3. Tips for Requesting the Check in Spanish:

a) Non-verbal gestures:

In addition to using the appropriate phrases, it can be helpful to use non-verbal gestures to convey your request clearly. Catching the waiter’s eye, making a writing motion with your hand, or momentarily holding up your thumb and index finger in the shape of a rectangle can indicate your desire for the bill.

b) Using “la cuenta” vs. “el cheque”:

In Spanish, you can use either “la cuenta” or “el cheque” to refer to the check. However, “la cuenta” is more commonly used in Latin American countries, while “el cheque” is preferred in Spain. Both terms are widely understood, so you can use whichever you feel most comfortable with.

c) Variations across Spanish-speaking countries:

While the phrases provided above are widely understood throughout the Spanish-speaking world, it’s worth mentioning that there may be regional variations. For example, in some countries, people may use “la cuenta, por favor” instead of “traerme la cuenta, por favor.” Keep this in mind when traveling or interacting with individuals from specific regions.

4. Examples of Using the Phrases:

Formal Examples:

Example 1:

Waiter: ¡Buenas noches! ¿Listos para pedir?

You: Sí, ¿podría traerme la cuenta, por favor?

Example 2:

Guest: Disculpe, ¿puede traerme la cuenta, por favor?

Waitress: Claro, enseguida se la traigo.

Informal Examples:

Example 1:

Friend: Oye, tráeme la cuenta, por favor.

You: Claro, aquí tienes.

Example 2:

Diner: Dame la cuenta, por favor.

Server: Aquí la tienes. ¿Algo más?

Remember, these examples serve as a guide, and you can adapt them based on the context of your conversation and personal preference.

With these phrases and tips, you’re well-equipped to request the bill confidently in Spanish. Enjoy your meals and conversations in Spanish-speaking countries!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top