When it comes to expressing the word “attached” in French, whether formally or informally, there are a few different ways to go about it. In this guide, we will explore the various translations, including regional variations, and provide you with useful tips and examples along the way.
Table of Contents
1. Formal Ways to Say “Attached” in French
When speaking formally, especially in professional or academic contexts, it is important to use appropriate language. Here are some formal ways to express the word “attached” in French:
“Veuillez trouver ci-joint(e)…” – “Please find attached…”
This phrase is commonly used in formal emails and letters to indicate that a document or file is enclosed. Remember to adapt the adjective “joint(e)” to match the gender of the noun it refers to.
Here are a few examples:
- “Veuillez trouver ci-jointe ma candidature pour le poste.” (Please find attached my application for the position.)
- “Veuillez trouver ci-joint le rapport demandé.” (Please find attached the requested report.)
2. Informal Ways to Say “Attached” in French
In informal conversations or in less formal written communication, you have more flexibility in how to express the word “attached” in French:
- “Voici…” – “Here is…”
Using “voici” is a simple and commonly used way to indicate that something is attached or enclosed. It is less formal than “veuillez trouver ci-joint(e)” but still appropriate for most situations. Here are a couple examples:
- “Voici le document dont nous avons parlé.” (Here is the document we discussed.)
- “Voici la photo dont je t’ai parlé.” (Here is the photo I told you about.)
“Inclus(e) ci-dessous…” – “Included below…”
If you want to be more explicit about the location of the attached item, you can use “inclus(e) ci-dessous.” This expression is especially useful when referring to files or documents embedded in an email. For example:
- “Inclus ci-dessous, vous trouverez le contrat que nous avons discuté.” (Included below, you will find the contract we discussed.)
3. Regional Variations
French is spoken in various regions across the globe, each with its own distinct dialects and variations. While the main translations given above are widely used, it’s worth noting that some regional variations may exist:
- In Quebec, Canada, you may hear “en pièce jointe” or “attaché(e)”.
- In Belgian French, “en annexe” or “en fichier joint” could be used.
It’s important to remember that these regional variations may not be as universally understood outside of their specific regions. When in doubt, opt for the more commonly used expressions mentioned earlier in this guide.
Conclusion
Expressing the word “attached” in French, whether formally or informally, can be done in several ways. From the formal “veuillez trouver ci-joint(e)” to the informal “voici,” there are options to suit various contexts. Remember to adapt the language and tone based on the situational formality required.
By utilizing the phrases and examples provided in this guide, you will be well-equipped to express the concept of “attached” in French effectively and confidently. Bonne chance (Good luck)!