How to Say “Who Knows” in Japanese: Formal and Informal Ways

When it comes to expressing uncertainty or acknowledging the unknown, the phrase “who knows” often finds its way into everyday conversations. In Japanese, there are several ways to convey this concept, depending on the level of formality and the context of the conversation. In this guide, we will explore the various ways to say “who knows” in Japanese, providing tips, examples, and even a glimpse into regional variations. Let’s get started!

Formal Expressions:

When speaking in formal settings or with people you have little familiarity with, it is important to use polite language. Here are a few formal ways to express the idea of “who knows” in Japanese:

1. 分からない (Wakaranai):

One of the most common ways to say “who knows” in Japanese is by using the phrase “分からない” which translates to “I don’t know.” Although it doesn’t directly correspond to “who knows,” it conveys uncertainty or lack of knowledge. This polite expression is suitable for formal situations where respect and politeness are essential.

ごめんなさい、分かりません。 (Gomen nasai, wakarimasen.)

Sorry, I don’t know.

2. 何とも言えません (Nantomo iemasen):

Another formal way to express “who knows” is by using the phrase “何とも言えません” which can be translated as “I can’t say for sure.” This expression implies that the speaker lacks information or knowledge of the topic and is unable to make a definitive statement.

その件については、何とも言えません。 (Sono ken ni tsuite wa, nantomo iemasen.)

I can’t say for sure about that matter.

Informal Expressions:

In informal conversations or with friends, you can use less formal expressions to convey the same meaning. Here are a few informal ways to say “who knows” in Japanese:

1. 分かんない (Wakannai):

An informal version of “分からない” is “分かんない.” This casual expression is commonly used in everyday conversations and among friends to communicate uncertainty or lack of knowledge.

知らないよ、分かんない。 (Shiranai yo, wakannai.)

I don’t know, who knows.

2. 知るか (Shiru ka):

A more direct and colloquial way of saying “who knows” is by using the phrase “知るか” which can be roughly translated to “How would I know?” or “Who knows?” This expression conveys a sense of indifference or dismissiveness.

そんなこと、知るか! (Sonna koto, shiru ka!)

How would I know about that!

Tips and Examples:

Here are some additional tips and examples to help you use the above expressions effectively:

1. Pay attention to context:

Understanding the context of the conversation is crucial for choosing the appropriate expression. Formal situations demand polite language, while informal settings allow for more casual expressions. Assess the formality level and adjust accordingly.

2. Non-verbal cues:

In Japanese culture, non-verbal cues play a significant role in communication. Using facial expressions, tone of voice, and body language can complement your choice of words and help convey the intended meaning of “who knows.”

3. Consider regional variations:

Regional variations in the Japanese language exist, and certain expressions might be more prevalent in specific areas. However, the expressions mentioned in this guide are widely understood across Japan.

Conclusion:

Mastering the ability to express uncertainty or acknowledge the unknown is essential for effective communication in any language. In Japanese, knowing how to say “who knows” in various formal and informal ways allows you to navigate different situations comfortably. So whether you need to use a polite expression like “分からない” or an informal phrase like “わかんない,” practice these expressions and adapt them to the appropriate context. With time, you will become more confident in using these expressions naturally. Happy communicating!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top