How to Say “Who Knows” in French: Your Comprehensive Guide

Whether you’re learning French for business or pleasure, it’s important to be able to express yourself in a variety of situations. One phrase that often comes up in conversations is “Who knows?” This expression is used to convey uncertainty or when the answer is unknown. In this guide, we will explore different ways to say “who knows” in French, including formal and informal variations. So, let’s dive right in!

Formal Ways to Say “Who Knows” in French

When you need to express uncertainty in a formal or professional setting, it is essential to use appropriate language. Here are some formal phrases you can use:

“Qui sait ?”

The formal expression “Qui sait ?” is the equivalent of “Who knows?” in English. It can be used in a wide range of situations and conveys a sense of uncertainty without being too casual.

Here’s an example of using “Qui sait ?” in a formal context:

Interviewer: Quand est-ce que le projet sera terminé ? (When will the project be completed?)
Employee: Qui sait ? Il reste encore beaucoup de travail à faire. (Who knows? There is still a lot of work to be done.)

Informal Ways to Say “Who Knows” in French

When you’re having a casual conversation with friends or peers, you can use more relaxed expressions to convey uncertainty. Here are a few informal variations:

  1. “Va savoir !”

The phrase “Va savoir !” is a commonly used informal variant of “Who knows?” It is often used in spoken French among friends, and it captures a sense of curiosity or bewilderment.

For example:

Friend 1: Est-ce qu’il viendra à la fête ce soir ? (Will he come to the party tonight?)
Friend 2: Va savoir ! Il est souvent imprévisible. (Who knows? He’s often unpredictable.)

“Dieu seul le sait !”

This expression translates to “Only God knows!” and is typically used figuratively to emphasize uncertainty or the unknowable nature of a situation. It adds a touch of dramatic flair to your conversation.

Here’s an example:

Student: Est-ce que j’aurai une bonne note à mon examen ? (Will I get a good grade on my exam?)
Teacher: Dieu seul le sait ! Travaillez dur et vous serez récompensé. (Only God knows! Work hard, and you will be rewarded.)

Regional Variations

French is spoken in various regions around the world, and different countries or areas may have unique ways to express uncertainty. While the phrases mentioned above are widely understood throughout the French-speaking world, it’s worth mentioning a few regional differences:

  • In Quebec: The phrase “Qui sait ?” remains standard but can be influenced by colloquial expressions from Canadian French. For instance, “C’est pas évident pantoute !” is a regional variant meaning “It’s not obvious at all!”
  • In Belgium: “Va savoir !” is commonly used, but you may also hear “Qui le sait ?” or “Et qui sait ?” as regional alternatives.

Remember, while regional variations exist, the formal and informal phrases mentioned earlier will generally be understood and appropriate in most French-speaking contexts.

Now that you have a variety of options to express uncertainty in French, you can confidently navigate conversations and fully engage with native speakers. Practice using these phrases in different situations to become more comfortable and fluent in expressing the question “Who knows?” in French!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top