How to Say “Under” in Japanese: A Comprehensive Guide

Learning how to express the concept of “under” in Japanese is essential for effective communication. Whether you want to talk about something being located beneath another object, describe a state of being under someone’s authority, or discuss a lower position or rank, this guide will provide you with comprehensive knowledge on how to express “under” in various contexts. In this guide, we will cover both formal and informal ways of saying “under” in Japanese, and we will also explore regional variations when necessary.

Formal Ways to Say “Under” in Japanese

1. “Shita ni” (下に): This is the most common and general way to express “under” in Japanese. It can be used in different contexts, such as describing the location of an object or stating a hierarchical relationship. For example:

例:
本は机の下にあります。
(Hon wa tsukue no shita ni arimasu.)
The book is under the desk.

2. “Chikaku ni” (近くに): This phrase means “near” or “close to” and can be used to indicate something is under close proximity to another object or place. For instance:

例:
スーパーマーケットは駅の近くにあります。
(Sūpāmāketto wa eki no chikaku ni arimasu.)
The supermarket is near the station.

3. “Nite” (似て): This term can be used to describe a resemblance to something. It may not be a precise way to say “under,” but it can indicate similarity, and in some cases, indicates being “under the influence” of something. For example:

例:
彼女は母親に似ています。
(Kanojo wa hahaoya ni nite imasu.)
She resembles her mother.

Informal Ways to Say “Under” in Japanese

1. “Chotto shita” (ちょっと下): This is a slightly informal way to say “under.” It is often used in casual conversations or when talking to friends. For instance:

例:
ボールはテーブルのちょっと下にあります。
(Bōru wa tēburu no chotto shita ni arimasu.)
The ball is under the table.

2. “Shitajiki” (下敷き): This particular term refers to being “under someone’s thumb” or under the control of someone. It has a figurative sense and is usually used when referring to being under someone’s authority or in a subordinate position. Example:

例:
彼は上司の下敷きになっている。
(Kare wa jōshi no shitajiki ni natte iru.)
He is under his boss’s control.

Regional Variations

While Japanese has a relatively consistent way of expressing “under,” there are regional variations that are important to note:

  • Kansai Dialect: In the Kansai region, including cities like Osaka and Kyoto, the phrase “Shita no hōga ii” (下の方がいい) is often used. This translates to “it’s better to be below” and is used to convey politeness or humility when offering someone a higher position or seat. For example:

例:
社長、私が下の方がいいですか?
(Shachō, watashi ga shita no hōga ii desu ka?)
Director, would it be better if I took a lower position?

  • Tohoku Dialect: In the Tohoku region, including cities like Sendai and Aomori, the phrase “Nuke” (抜け) is used instead of “under” to describe a state of being outside or beyond something. This is an important example of regional linguistic variation.

Tips and Examples

1. To remember the basic word for “under,” imagine objects stacked upwards – “shita” (下) represents the position or level below.

2. When using “shita ni” (下に) to describe the location of an object, try to use “arimasu” (あります) for non-living objects and “imasu” (います) for living objects, as it helps to convey the correct meaning.

3. Remember that cultural and hierarchical nuances in Japanese play a significant role. For example, it is important to use appropriate honorifics when referring to someone in a higher position.

4. Context matters. Always consider what you are trying to convey when choosing the correct term for “under.”

5. Practice using the phrases in conversations to enhance your fluency. The more you practice, the more natural it will become.

To sum up, understanding how to express “under” in Japanese is crucial for effective communication. From formal to informal ways, and even regional variations, this guide has provided you comprehensive knowledge on how to convey the concept of “under” in various contexts. Keep practicing, and soon, you’ll master the art of expressing “under” in Japanese effortlessly.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top