Guide: How to Say “Sumpah” in English

Welcome to our comprehensive guide on how to say “sumpah” in English. Whether you’re looking for formal or informal equivalents of the word or want to understand any regional variations, we’ve got you covered! In this guide, we will provide you with various tips, examples, and alternative expressions. Let’s dive right in!

Formal Equivalent of “Sumpah”

When it comes to translating “sumpah” into English in a formal context, the closest term is “oath.” It signifies a solemn promise or declaration made under legal or religious circumstances. Here’s an example:

Example: John took an oath to tell the truth in the court proceedings.

Informal Equivalent of “Sumpah”

If you are looking for a more informal way to express “sumpah” in English, the term “swear” can be used. While it retains the essence of making a promise, it is less formal and more commonly used in everyday conversation. Consider the following example:

Example: Sarah swore she would never speak to him again after their argument.

Alternative Expressions

In certain situations, you might find it useful to express the meaning of “sumpah” using alternative English phrases. Here are a few such expressions:

1. Promise

The word “promise” is often used to convey the idea of making a commitment or guarantee. It can be used in both formal and informal contexts. Consider the following example:

Example: Emily promised to take care of her sister’s pet while she was away.

2. Vow

In situations where a promise is made with great sincerity and significance, the term “vow” can be used. It often implies a deep commitment or dedication. Here’s an example:

Example: The couple exchanged vows during their wedding ceremony.

Regional Variations

While “sumpah” can generally be translated as “oath” or “swear,” it’s worth noting that specific regions or cultures may have their own variations. However, since you specifically requested to focus on formal and informal ways of saying “sumpah” in English rather than regional variations, we will stick to those terms in this guide.

Congratulations! You now have a comprehensive understanding of how to say “sumpah” in English. Remember, “oath” is the formal equivalent, while “swear” is more informal. Additionally, we explored alternative expressions such as “promise” and “vow” for various situations. Use these translations in your conversations and writing to accurately convey the meaning of “sumpah” in English.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top