Welcome to our guide on how to say “stubborn” in Greek! Whether you’re learning the Greek language or simply curious about expressing this particular trait, we’ve got you covered. In this guide, we will explore the formal and informal ways to say “stubborn” in Greek, along with some tips, examples, and regional variations. Let’s dive in and expand your Greek vocabulary!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Stubborn” in Greek
If you want to express the notion of “stubbornness” in a formal setting, you can use the following words and phrases:
- Αδιάλλακτος (Adiallaktos): This is the most common way to say “stubborn” in Greek. It expresses a strong sense of determination, persistence, and resistance to change. For example:
“Ο παππούς μου είναι πολύ αδιάλλακτος. Δεν ακούει ποτέ τις συμβουλές των άλλων.” (O pappoús mou íne polý adiallaktos. Den akúei poté tis symvoules ton állon.)
Translation: “My grandfather is very stubborn. He never listens to other people’s advice.”
- Επίμονος (Epímonos): This word also means “stubborn” in Greek and conveys a sense of persistence and obstinacy. It can be used to describe a person who refuses to give up easily. For example:
“Η δασκάλα μου είναι πολύ επίμονη. Δεν τα παρατάει ποτέ, ακόμα και όταν αντιμετωπίζει δυσκολίες.” (I daskála mou íne polý epímoni. Den ta paratáei poté, akóma ke ótan antimetópizi diskolíes.)
Translation: “My teacher is very stubborn. She never gives up, even when facing difficulties.”
Informal Ways to Say “Stubborn” in Greek
If you want to use a more casual or colloquial term for “stubborn” in Greek, consider these alternatives:
- Σκληροκέφαλος (Sklirokéfalos): This word is commonly used in everyday conversations to describe someone who is stubborn or hard-headed. It emphasizes a person’s persistence and unwillingness to change their opinion. For example:
“Ο μικρός αδερφός μου είναι τόσο σκληροκέφαλος! Δεν ακούει ποτέ τις συμβουλές μας.” (O mikrós aderfós mou íne tóso sklirokéfalos! Den akúei poté tis symvoules mas.)
Translation: “My little brother is so stubborn! He never listens to our advice.”
- Στρίγγλας (Strínglas): This term is a bit more colloquial and is often used to tease someone light-heartedly about their stubbornness. It implies a stubbornness that borders on being stubborn just for the sake of it. For example:
“Εσύ είσαι ένας στρίγγλας! Πάντα πρέπει να έχεις τον τελευταίο λόγο.” (Esí íse énas strínglas! Pánta prépei na échis ton telefteo lógo.)
Translation: “You are such a stubborn person! You always have to have the last word.”
Additional Tips and Examples
Here are some additional tips and examples to help you further understand how to express “stubborn” in Greek:
- When describing someone as “stubborn” in Greek, it’s common to use adjectives in their masculine form. However, these adjectives can still be used to describe females as well.
- If you want to emphasize someone’s stubbornness even more, you can use adverbs like “πάρα πολύ” (pára polý), meaning “very,” before the adjective. For example: “Αυτός είναι πάρα πολύ αδιάλλακτος” (Aftós íne pára polý adiallaktos), meaning “He is very stubborn.”
Let’s take a look at a few more examples:
“Η γάτα μου είναι πολύ επίμονη. Δεν αφήνει ποτέ να την αγκαλιάσουμε.” (I gáta mou íne polý epímoni. Den afíne poté na tín agkaliásoume.)
Translation: “My cat is very stubborn. She never lets us cuddle her.”
“Ο δάσκαλός μας είναι πολύ σκληροκέφαλος. Δεν αλλάζει τη λύση ούτε αν έχει άδικο.” (O dáskalós mas íne polý sklirokéfalos. Den allázei ti lísi úte an échi ádiko.)
Translation: “Our teacher is very stubborn. He doesn’t change the solution even if he is wrong.”
Conclusion
Congratulations! You have now learned various ways to say “stubborn” in Greek. Remember to choose the appropriate word or phrase based on the level of formality and context. Whether you opt for the formal “αδιάλλακτος” (Adiallaktos) or the more informal “σκληροκέφαλος” (Sklirokéfalos), your Greek vocabulary now stands stronger than ever. Practice using these words in conversations to solidify your understanding. Keep up the great work!