How to Say “Still at It” in Spanish: A Comprehensive Guide

Greetings and welcome! In this guide, we will explore the various ways to express the phrase “still at it” in Spanish. Whether you’re aiming for a formal or informal tone, we’ve got you covered. We will also touch upon any regional variations when necessary. So, without further ado, let’s dive into the rich world of Spanish expressions!

Formal Expressions

If you need to convey the idea of “still at it” in a formal context, consider using the following expressions:

1. Todavía en ello

The phrase “todavía en ello” finds common usage in formal settings. It means “still at it” and conveys perseverance and dedication. Here’s an example:

Example: A pesar de los obstáculos, el equipo continúa todavía en ello para completar el proyecto. (Despite the obstacles, the team is still at it to complete the project.)

2. Persistente en su trabajo

“Persistente en su trabajo” is another way to express “still at it” formally. It emphasizes the idea of being persistent in one’s work. See the example below:

Example: La escritora es persistente en su trabajo y continúa avanzando en su próxima novela. (The writer is still at it, persistently working on her next novel.)

Informal Expressions

If you’re looking for a more casual way to say “still at it,” the following expressions are suitable for informal conversations:

1. Seguimos en las mismas

The phrase “seguimos en las mismas” is often used in informal situations to convey the sense of being “still at it,” without getting much progress. Here’s an example:

Example: Llevo días estudiando y seguimos en las mismas, sin entender el tema. (I’ve been studying for days, and we’re still at it without understanding the topic.)

2. Sigo dándole

“Sigo dándole” is a coloquial expression that translates to “I’m still at it” in English. It’s commonly used to refer to ongoing efforts. Take a look at the following example:

Example: Después de varios intentos fallidos, sigo dándole al piano hasta lograr tocar esa canción. (After several failed attempts, I’m still at it on the piano until I can play that song.)

Regional Variations

The Spanish language boasts diverse regional variations. While the expressions mentioned above are widely understood across Spanish-speaking regions, some areas have their unique ways of expressing “still at it.” Let’s explore a few:

1. En México: “Trabajando a todo vapor”

In Mexico, the phrase “trabajando a todo vapor” is commonly used to mean “still at it” when referring to working diligently on a task. Check out an example sentence:

Example: A pesar del calor intenso, el equipo sigue trabajando a todo vapor para terminar el proyecto. (Despite the intense heat, the team is still at it, working diligently to complete the project.)

2. En Argentina: “Seguimos en la lucha”

In Argentina, a popular expression for “still at it” is “seguimos en la lucha.” It conveys the persistence and determination to keep going. Here’s an example:

Example: A pesar de los obstáculos, los manifestantes siguen en la lucha por sus derechos. (Despite the obstacles, the protestors are still at it, fighting for their rights.)

Additional Tips and Usage

Here are a few extra tips to help you master expressing “still at it” in Spanish:

  • Synonyms: Remember that Spanish offers rich synonym options for “still at it.” Explore words like “continuar,” “perseverar,” and “persistir” to vary your expressions.
  • Context Matters: Take into account the context and adjust your phrasing accordingly. The level of formality, regional variations, and the task being referred to may influence the choice of expression.
  • Idiomatic Phrases: Spanish is known for its idiomatic expressions. Don’t be afraid to incorporate them into your conversations. For instance, in Spain, you might hear “seguir en la brecha” (to keep at it) or “seguir dando guerra” (to keep giving it one’s all) as alternatives to “still at it.”
  • Body Language: When engaging in conversations, remember that body language plays a role in conveying your dedication. With the right expressions, accompanied by gestures and determined posture, you’ll enhance your message.

Now armed with a range of expressions and useful tips, you can confidently express “still at it” in various Spanish-speaking environments. Remember to adapt the expressions based on formality, region, and context. ¡Sigue adelante! (Keep going!)

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top