How to Say Sleepover in French: Informal and Formal Ways

Are you planning a fun-filled sleepover with your French-speaking friends or going to stay over at someone’s place in a French-speaking country? Knowing how to say “sleepover” in French will come in handy. In this guide, we will cover both the informal and formal ways to express this term, along with some regional variations. Let’s dive in!

Informal Ways to Say Sleepover in French:

If you’re looking for a casual and friendly way to express the term “sleepover” in French, you can use the following phrases:

1. “Une soirée pyjama”

A popular phrase among the younger generation, “une soirée pyjama” literally translates to “pajama party.” It’s a fun and energetic way to refer to a sleepover.

Example: “Ce week-end, on fait une soirée pyjama chez moi!” (This weekend, we’re having a sleepover at my place!)

2. “Un dodo chez quelqu’un”

A more colloquial expression, “un dodo chez quelqu’un” is commonly used among friends to refer to a sleepover. “Dodo” is an affectionate term for sleep.

Example: “Est-ce que je peux faire un dodo chez toi ce soir?” (Can I sleep over at your place tonight?)

Formal Ways to Say Sleepover in French:

If you’re looking for a more formal or polite way to express the concept of a sleepover, you can use the following phrases:

1. “Une nuitée chez quelqu’un”

When you want to express the idea of spending a night at someone’s place formally, you can use the phrase “une nuitée chez quelqu’un.”

Example: “Nous vous invitons à passer une nuitée chez nous.” (We invite you to spend a night at our place.)

2. “Un hébergement pour la nuit”

If you are in a professional setting or wish to use a more formal expression, you can say “un hébergement pour la nuit” which means “an accommodation for the night.”

Example: “Je recherche un hébergement pour une nuit à Paris.” (I am looking for an accommodation for a night in Paris.)

Regional Variations:

French is spoken in various parts of the world, and sometimes, regional variations exist. Depending on where you are, you may come across these alternative expressions:

1. Quebec French:

In Quebec, Canada, French speakers often use the term “une nuitée” which is similar to the formal expression. However, the more informal phrase used is “un dodo entre chums” which translates to “a sleepover between friends.”

2. Belgian French:

In Belgian French, you can use the phrase “un souper pyjama” which is the equivalent of “pajama dinner.” It’s a playful way to refer to a sleepover.

Final Thoughts

Whether you’re planning a cozy night with friends or discussing accommodations formally, there are various ways to say “sleepover” in French. Remember to adapt your choice of expression based on the context and relationship with the person you’re speaking to. Now you’re ready to have a blast during your sleepover, or should we say “soirée pyjama”!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top