Welcome to our comprehensive guide on how to say “shameless” in Spanish! In this guide, we will provide you with various translations for the word “shameless” in both formal and informal contexts. We will also explore regional variations when necessary. So, let’s get started!
Table of Contents
Formal Translations
In formal contexts, it’s important to use appropriate language to express the meaning of “shameless.” Here are a few formal translations you can use:
1. Sin Vergüenza: This is a common and respectful way to say “shameless” in Spanish. It is widely understood and used across different Spanish-speaking regions. For example, you could use this phrase in sentences like:
– No puedo creer su actitud sin vergüenza ante los demás. (I can’t believe their shameless attitude towards others.)
– Me sorprende su falta de vergüenza al pedirme ese favor. (I’m surprised by their shamelessness in asking me for that favor.)
2. Descarado/a: This is another formal option for translating “shameless.” Although it can also be used informally, it is generally acceptable in formal settings as well. Here are a couple of examples:
– No puedo tolerar la actitud descarada de esa persona. (I can’t tolerate that person’s shameless attitude.)
– Es un acto descarado aprovecharse de los demás sin remordimientos. (It is shameless to take advantage of others without remorse.)
Informal Translations
In informal contexts, we often use slightly different terms to convey the meaning of “shameless.” Here are a couple of informal translations:
3. Caradura: This term is commonly used in informal settings and carries a similar meaning to “shameless.” It can be used to describe someone who lacks shame. Here are a couple of examples:
– ¡Qué caradura eres, pidiéndome dinero después de todo lo que ha pasado! (You’re shameless, asking me for money after everything that has happened!)
– Es un caradura por pretender que nadie se dará cuenta de sus mentiras. (He’s shameless for pretending that no one will notice his lies.)
4. Sinvergüenza: This term is also commonly used in informal contexts to describe someone who behaves shamelessly. It is often used playfully among friends. Here are a couple of examples:
– Siempre te haces el sinvergüenza cuando tienes que pedir disculpas. (You always play the shameless card when you have to apologize.)
– Eres un sinvergüenza por engañar a tus compañeros de esa manera. (You’re shameless for deceiving your colleagues like that.)
Regional Variations
While the above-mentioned translations are widely used across Spanish-speaking countries, it’s worth mentioning that regional variations exist. As you travel or interact with people from different regions, you might come across some unique expressions. Here are a couple of examples:
5. Desfachatado/a: This term, commonly used in Mexico and some Central American countries, is a regional variation of “shameless.” It refers to someone brazen or audacious in their actions. For instance:
– Ese político es verdaderamente desfachatado, no tiene límites. (That politician is truly shameless, he has no boundaries.)
– Me sorprende su actitud desfachatada frente a los demás. (I’m surprised by his shameless attitude towards others.)
6. Cachaza: This informal term is predominantly used in some parts of South America, particularly in Peru and Colombia, to refer to someone who is shameless or audacious. Here are a couple of examples:
– ¡Eres un cachaza! No puedo creer que hagas eso sin sentir remordimientos. (You’re shameless! I can’t believe you do that without feeling any remorse.)
– No puedo tolerar la actitud cachaza de ese individuo. (I can’t tolerate that individual’s shameless attitude.)
Conclusion
Now that you have learned various translations for the word “shameless” in both formal and informal contexts, you can confidently express yourself in Spanish. Remember to consider the context and the relationship you have with the person you are addressing. Enjoy your Spanish language journey and have fun incorporating these new words into your conversations!