Learning how to say “run away” in Japanese is useful when expressing various situations such as escaping, fleeing, or simply running off. In this guide, we will cover both formal and informal ways of saying “run away” in Japanese, providing tips, examples, and even a glimpse into regional variations.
Table of Contents
Formal Ways to Say “Run Away” in Japanese
If you wish to express “run away” in a more formal manner, these phrases are the ones to use.
1. 逃げる (Nigeru)
The most common verb for “run away” in Japanese is 逃げる (nigeru). This term captures the sense of escaping or fleeing from a specific situation, often implying a desire to avoid something unwanted.
Example: 彼女は恥ずかしがって逃げてしまいました。 (Kanojo wa hazukashigatte nigete shimaimashita.) She got embarrassed and ran away.
2. 逃れる (Nogareru)
逃れる (nogareru) primarily means “to escape from” or “to avoid something.” It can be used to indicate running away in a more cautious or strategic manner.
Example: 彼は警察から逃れるために町を駆け抜けた。 (Kare wa keisatsu kara nogareru tame ni machi o kakenuketa.) He ran through the town to escape from the police.
Informal Ways to Say “Run Away” in Japanese
When speaking informally, you can use these phrases to express the idea of “run away” in a more casual manner.
1. 逃げちゃう (Nigechau)
逃げちゃう (nigechau) is a colloquial variation of 逃げてしまう (nigete shimau). It implies a sense of spontaneity or impulsiveness in running away.
Example: 面倒くさいから、逃げちゃおう! (Mendokusai kara, nigechao!) It’s too much trouble, let’s run away!
2. 逃げる (Nigeru)
Just as mentioned before, 逃げる (nigeru) is commonly used both formally and informally.
Example: 友達とケンカして、逃げちゃった。 (Tomodachi to kenka shite, nigechatta.) I fought with my friend and ran away.
Regional Variations
While the phrases mentioned above are commonly understood throughout Japan, there are some regional variations that exist.
1. 逃げて来る (Nigete kuru)
In some parts of Japan, specifically the Kansai region, a unique phrase, 逃げて来る (nigete kuru), is used to mean “come running back.” This term suggests a temporary escape with the intention of returning eventually.
Example: あいつはよく何かあって逃げて来るけど、すぐ戻ってくるんだ。 (Aitsu wa yoku nani ka atte nigete kuru kedo, sugu modotte kuru nda.) That person often runs away when something happens, but they always come back quickly.
2. 逃げ道を探す (Nigemichi o sagasu)
In certain regions, another expression used is 逃げ道を探す (nigemichi o sagasu), which translates to “search for an escape route.” This phrase emphasizes the act of actively seeking a way to run away.
Example: ピンチの時はいつも逃げ道を探すのが私の特技! (Pinchi no toki wa itsumo nigemichi o sagasu no ga watashi no tokugi!) My talent is always finding an escape route in times of trouble!
Tips for Using “Run Away” in Japanese
- Pay attention to appropriateness: Consider whether a formal or informal expression is suitable for the context in which you want to use “run away” in Japanese.
- Practice with native speakers: To gain confidence and improve your pronunciation, practice using these phrases with native Japanese speakers.
- Test the nuance: Different phrases may convey slight variations in meaning, so explore nuances by observing Japanese media or engaging in conversations.
- Immerse yourself in Japanese culture: Learning more about Japanese culture can enhance your understanding of how and when to use specific phrases, including “run away.”
Now that you have familiarized yourself with both formal and informal ways to say “run away” in Japanese, as well as regional variations, you are better prepared to express this concept effectively. Remember to consider the appropriate tone and context, and enjoy growing your Japanese language skills!