Guide: How to Say “Quick” in Urdu

Welcome to this comprehensive guide on how to say “quick” in Urdu! Whether you are planning to visit Pakistan or simply have an interest in the language, learning how to express speed and promptness can be a valuable asset. In this guide, we will cover both formal and informal ways to convey “quick” in Urdu, providing you with examples, regional variations, and useful tips along the way.

Formal Expressions

When it comes to formal situations, such as business meetings or official interactions, it’s essential to use appropriate language. Here are a few phrases you can use to express “quick” formally in Urdu:

1. تیز (Tez)

The word “تیز” (tez) is a common and straightforward way to say “quick” in Urdu. It can be used in various formal contexts, for example:

میزبان موجودہ معاملے کے حوالے سے تیز عکس بنانا چاہیں گے۔

(The host wants to take a quick picture regarding the current matter.)

2. فوری (Fori)

An alternative option for “quick” is the word “فوری” (fori), which also carries the connotation of immediacy and rapidity. Here’s an example:

مقابلہ تمام جگہوں پر فوری طور پر دستیاب ہو گیا ہے۔

(The competition is now available quickly at all locations.)

Informal Expressions

Informal language allows for greater flexibility and colloquial expressions. Here are a couple of ways to say “quick” more casually in Urdu:

1. زود (Zor)

In informal settings, the word “زود” (zor) is often used to convey the idea of being quick. It can be used among friends, family, or in everyday conversations:

آج رات کو برگر خاص کیلئے مقامی ریسٹورانٹ میں زود آنا۔

(Come quickly to the local restaurant tonight for a special burger.)

2. جلدی سے (Jaldi Se)

Another popular way to express “quickly” in informal conversations is by using the phrase “جلدی سے” (jaldi se). It can be used among friends or when talking with someone you are familiar with:

میرے پاس جلدی سے کام ختم ہو جائے گا تو میں تمہارے پاس آؤں گا۔

(If I finish my work quickly, I will come to your place.)

Regional Variations

Urdu, being a rich language with diverse cultural influences, may have slight regional variations in expressing “quick.” Let’s take a look at two common variations:

1. جلدی کرنا (Jaldi Karna)

Some regions may use the phrase “جلدی کرنا” (jaldi karna) to specifically mean “to do something quickly.” For example:

اس کام کو جلدی کرنے کے لئے میں تیار ہوں۔

(I am ready to do this work quickly.)

2. چٹکی لیں (Chutki Lein)

In certain regions, it is common to use the phrase “چٹکی لیں” (chutki lein) to mean “to do something quickly” as well. An example would be:

تم میرے لئے چٹکی لوازمات لے آؤ۔

(Bring the quick supplies for me.)

Summary

In summary, we have explored various ways to say “quick” in Urdu. In formal settings, you can utilize “تیز” (tez) or “فوری” (fori) to express promptness. For informal conversations, “زود” (zor) or “جلدی سے” (jaldi se) work well. Additionally, regional variations include “جلدی کرنا” (jaldi karna) and “چٹکی لیں” (chutki lein). Remember to adapt your language according to the situation and level of formality. Practice using these expressions, and you’ll be able to communicate “quick” effectively in Urdu!

Happy learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top