How to Say Pity in Korean: Formal and Informal Ways

When learning a new language, it’s essential to understand how to express various emotions and sentiments. In Korean, expressing pity is quite important as it allows you to empathize with others and show compassion. In this guide, we will explore different ways to say “pity” in Korean, including both formal and informal expressions.

Formal Expressions:

When using formal language in Korean, it’s crucial to show respect, especially when expressing emotions like pity. Here are a few ways you can convey the meaning of “pity” formally:

  1. 한탄하다 (hantan-hada): This word is commonly used in formal situations when expressing disappointment or regret. It’s often used when discussing unfortunate situations that evoke sympathy. For example:

    “그의 상황을 보니 한탄스러워요.” (geu-ui sanghwangeul boni hantansureowo-yo) – “I feel pity when I see his situation.”

  2. 애석하다 (aeseok-hada): This expression refers to a feeling of pity or sympathy towards someone’s unfortunate circumstances. It’s slightly softer in tone and conveys a sense of compassion. For instance:

    “일어난 일에 대해 애석하게 생각합니다.” (ireonan irae daehae aeseokhage saenggakhapnida) – “I think sadly about what happened.”

  3. 불쌍하다 (bulsang-hada): This word denotes a feeling of pity or compassion for someone who is in a difficult or pitiable situation. It’s often used when expressing sympathy. You can use it like this:

    “제가 그들을 보면 불쌍하게 느껴집니다.” (jega geudeureul bomyeon bulsanghage neukkyeojimnida) – “I feel sorry for them when I see them.”

Informal Expressions:

Informal expressions allow for a more casual tone when expressing pity in Korean. They are commonly used among friends, family, or people of similar age or status. Here are a few informal ways to convey the concept of “pity” in Korean:

  1. 안타깝다 (antakapta): This expression is frequently used in informal settings among friends or acquaintances. It conveys a feeling of sympathy or compassion for someone’s unfortunate situation. For example:

    “진짜 안타깝게 생각해.” (jinjja antakapgge saenggakhae) – “I genuinely feel sorry for them.”

  2. 가여워하다 (gayeo-weohada): This informal expression implies feeling pity or feeling sorry for someone. It is often used when discussing others’ unfortunate circumstances or situations. You can use it like this:

    “지금 많이 힘들어 보여, 가여워 하네.” (jigeum mani himdeureo boyeo, gayeowo hane) – “You seem to be going through a lot, I feel sorry for you.”

Additional Tips:

Here are a few additional tips and examples to help you understand how to express “pity” in Korean more effectively:

  • It’s important to note that Korean is a contextual language, so the intonation and facial expressions you use while speaking can greatly enhance the meaning and convey your sense of pity more accurately.
  • When using formal expressions, it’s always best to err on the side of caution, especially with people you are not familiar with. Showing respect is highly valued in Korean culture.
  • Keep in mind that the usage of polite endings or honorifics can elevate the level of respect when expressing pity, especially in formal situations. For example, adding “-습니다 (seumnida)” or “-요 (yo)” at the end of a sentence makes it more respectful.
  • Be sensitive to cultural differences and regional variations. Certain words or expressions might be more commonly used in specific regions of Korea, so it’s important to be aware of these nuances.

By using these expressions and being mindful of the context and level of formality, you will be able to effectively communicate your sense of pity in Korean. Remember, the key is to show empathy, understanding, and compassion for others while respecting Korean culture and language norms.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top