Welcome to our comprehensive guide on how to say “outsourced” in Spanish! Whether you’re looking for a formal or informal way to express this term, we’ve got you covered. Throughout this guide, we will explore various regional variations, provide useful tips, and offer numerous examples for your convenience. So, let’s get started!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Outsourced” in Spanish
When it comes to expressing “outsourced” in a formal context, you have a few options. Here are the most commonly used phrases:
- Externalizado/a: This is the standard formal term used to describe outsourcing.
- Contratado/a externamente: This phrase emphasizes the action of hiring external resources or contracted services.
- Externalización: Although it is more commonly used to refer to the process of outsourcing, you can also use it as an adjective by using the feminine form “externalizada” to describe a specific task or job as outsourced.
Informal Ways to Say “Outsourced” in Spanish
If you prefer a more informal way to say “outsourced” in Spanish, here are a few options that are commonly used:
- Subcontratado/a: This term is widely used in informal contexts to refer to outsourcing.
- Tercearizado/a: This informal expression is derived from the word “tercero” (third party) and is commonly used in Latin American countries to describe outsourced tasks.
Regional Variations
In terms of regional variations, it’s important to note that the differences are relatively minor and mostly pertain to colloquial preferences. However, here are a couple of regional variations:
In Spain: In addition to the general terms we previously mentioned, you may come across the word “externalizado” being used in a formal context.
In Latin America: The term “subcontratado/a” is widely used across the region, while “tercearizado/a” is particularly popular in countries like Mexico and Argentina.
Tips and Examples
Now, let’s take a look at some useful tips and examples to help you better understand and use these terms:
Tips:
- When choosing between formal and informal expressions, consider the context and level of formality required in your communication.
- Pay attention to the gender agreement. Convert the adjectives to their feminine forms (externalizada, subcontratada) when referring to a feminine noun.
- Consider the preferences of the Spanish-speaking region you are communicating with, while keeping in mind that the differences are often minor and easily understandable across regions.
Examples:
Formal Examples:
- La empresa ha externalizado su servicio de atención al cliente.
- El proyecto fue contratado externamente.
- La tarea ha sido externalizada para agilizar los procesos internos.
Informal Examples:
- Hemos subcontratado el desarrollo del software.
- Tercearizamos el diseño gráfico del proyecto.
- La empresa ha externalizado a un tercero los servicios de limpieza.
Remember, these examples should provide you with a foundation for using the phrases appropriately. Don’t hesitate to adapt them based on your specific needs and the context of your conversations.
We hope this comprehensive guide has helped you understand the various ways to say “outsourced” in Spanish! Whether you need a formal or informal term, or if you come across any regional variations, you’re now well-equipped to navigate these linguistic nuances effectively. ¡Buena suerte! (Good luck!)