¡Cómo decir “not yet” en español!

Bienvenidos a esta guía sobre cómo decir “not yet” en español. Aprenderemos las diversas formas en que puedes expresar esta idea en español, tanto en su forma formal como informal. Si bien hay algunas variaciones regionales en el idioma, nos centraremos principalmente en las formas más comunes y ampliamente utilizadas en todo el mundo hispanohablante. ¡Vamos a sumergirnos!

1. Formal Ways to Say “Not Yet”

Si deseas expresar “not yet” de manera formal en español, aquí hay algunas frases que puedes utilizar:

  • Todavía no: Esta es la forma más común y ampliamente utilizada para expresar “not yet” en español. Se utiliza en diversos contextos y es fácilmente comprensible para todos los hablantes de español. Por ejemplo:

¿Has terminado tu tarea? Todavía no, estuve ocupado esta tarde.

Have you finished your homework? Not yet, I was busy this afternoon.

  • No todavía: Esta es otra forma formal de decir “not yet” en español. La palabra “no” se coloca antes de “todavía” para enfatizar la negación. Por ejemplo:

¿Puedo tomar el informe? No todavía, necesito revisarlo antes.

Can I take the report? Not yet, I need to review it first.

  • De momento no: Esta es una expresión más formal y se utiliza para indicar que algo no ha sucedido aún. Por ejemplo:

¿El vuelo ha llegado? De momento no, parece que hay un retraso.

Has the flight arrived? Not yet, there seems to be a delay.

2. Informal Ways to Say “Not Yet”

Si prefieres utilizar una expresión más informal para decir “not yet”, aquí tienes algunas opciones:

  • Todavía no: Esta expresión también se utiliza en la forma informal y sigue siendo ampliamente comprensible. Los hispanohablantes informales la usan con regularidad. Por ejemplo:

¿Viste la nueva película? Todavía no, planeo verla este fin de semana.

Did you watch the new movie? Not yet, I plan to see it this weekend.

  • No aún: Esta es otra forma coloquial de decir “not yet” en español. Es muy utilizada en muchas regiones hispanohablantes. Por ejemplo:

¿Estás listo para salir? No aún, me falta ponerme los zapatos.

Are you ready to leave? Not yet, I still need to put on my shoes.

3. Alternative Phrases

Además de las formas mencionadas anteriormente, hay algunas frases útiles que puedes emplear para expresar la idea de “not yet” en diferentes contextos:

  • Aún no: Esta frase es muy similar a “todavía no” y se utiliza tanto en forma formal como informal.
  • Por ahora no: Es otra forma formal de expresar “not yet” y se utiliza para indicar que algo no ha sucedido temporalmente.
  • Espera un poco más: Si quieres dar a entender que algo llegará pronto pero no en este momento exacto, puedes usar esta frase.

Conclusión

En resumen, hay varias maneras de decir “not yet” en español. Las formas más comunes y comprensibles tanto en su formato formal como informal incluyen “todavía no”, “no todavía” y “de momento no”. También puedes utilizar frases alternativas como “aún no”, “por ahora no” o “espera un poco más” según el contexto. Recuerda que, al igual que con cualquier idioma, la práctica regular y la exposición al español te ayudarán a familiarizarte mejor con estas expresiones.

¡Disfruta aprendiendo español y sigue perfeccionando tus habilidades lingüísticas!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top