Buenas noticias, my language enthusiast! You’ve come to the right place to unravel the diverse ways of expressing “not that good” in Spanish. Whether you’re aiming for a formal or informal context, I’ve got you covered. So let’s dive right in and explore various phrases, tips, and examples!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Not That Good”
When finding yourself in a formal setting, be it a professional environment, a formal event, or even while conversing with someone you hold in high regard, it’s essential to use formal language. Here are a few phrases that convey “not that good” formally:
- No tan bueno: This phrase directly translates to “not that good.” It offers a polite and straightforward way to express your opinion, focusing on a mild negativity. For example:
Mi conocimiento del español no es tan bueno como me gustaría. (My knowledge of Spanish is not that good as I would like.)
- Poco satisfactorio: When you want to express that something is unsatisfactory or not up to the expected standards, “poco satisfactorio” serves as a suitable phrase. For instance:
El rendimiento de la empresa este trimestre ha sido poco satisfactorio. (The company’s performance this quarter has been unsatisfactory.)
- No excelente: If you want to avoid explicitly stating that something is “bad” but still acknowledge its lack of excellence, you can use “no excelente.” This phrase maintains a polite tone while subtly conveying your opinion. For example:
Su presentación fue no excelente, pero apreciamos su esfuerzo. (Your presentation was not excellent, but we appreciate your effort.)
- No sobresaliente: When you want to express that someone’s performance or something’s quality is not outstanding, “no sobresaliente” comes into play. This phrase implies room for improvement without sounding overly negative. For instance:
Lamentablemente, sus habilidades en español son no sobresalientes. (Unfortunately, your Spanish skills are not outstanding.)
Informal Ways to Say “Not That Good”
In informal contexts, such as friendly conversations, informal emails, or when addressing close friends, you can use more casual language to express your opinion. Here are some widely used phrases:
- No está muy bien: This phrase means “not very good” and is often used when expressing a casual opinion about a situation or object. It helps maintain a friendly tone while expressing a mild criticism. For example:
La película que vimos anoche no está muy bien, creo que podríamos haber elegido otra. (The movie we watched last night isn’t very good, I think we could have chosen another one.)
- Regular: This is a common colloquial word used to convey that something is “just average” or “so-so.” It’s a versatile term that can be employed to express a mild disappointment without being overly negative. For instance:
Salí a correr esta mañana, pero me sentí regular. (I went for a run this morning, but I felt so-so.)
- Más o menos: When you want to express that something is “okay” or “not bad,” but still lacks excellence or perfection, “más o menos” is the go-to phrase. It allows for a flexible evaluation while conveying a neutral stance. For example:
¿Cómo estuvo la comida en el restaurante nuevo? Más o menos, no esperaba mucho. (How was the food at the new restaurant? Not bad, I didn’t expect much.)
- No tan chido: In some Latin American countries, particularly Mexico, using “no tan chido” can convey a similar meaning. It means “not that cool” or “not that great.” This phrase adds a touch of colloquialism and familiarity to the conversation. For instance:
El concierto de anoche estuvo no tan chido, el sonido no era muy bueno. (Last night’s concert was not that great, the sound wasn’t very good.)
Wrap-Up
Now you have a comprehensive list of phrases to express “not that good” both in formal and informal contexts. Remember to adapt your language to your audience and the situation you find yourself in. By utilizing these phrases, you’ll be able to convey your opinion while maintaining a warm and considerate tone.
Keep in mind that regional variations may exist, but the provided phrases can be understood throughout the Spanish-speaking world. As you continue to immerse yourself in the language, you’ll discover even more ways to express various shades of “not that good.”
¡Buena suerte! (Good luck!)