Guide: How to Say “Menor de Edad” in English

Greetings, language enthusiast! Today, we embark on a linguistic journey to explore how to say “menor de edad” in English. Whether you need to address this concept formally or informally, we’ve got you covered. So, let’s delve into the various ways to express this term and provide you with tips and examples along the way.

Formal Ways to Say “Menor de Edad” in English

If you wish to convey the term “menor de edad” formally, there are a few phrases you can utilize.

1. Minor

“Minor” is a legal term often employed in official contexts. It refers to individuals who have not reached the age of majority. For instance:

“According to the law, a minor is someone who hasn’t attained the age of majority.”

2. Underage

“Underage” is another expression used formally to describe individuals who are not of legal age. Consider the following example:

“The event is strictly for adults only; no underage individuals will be allowed.”

3. Below the Legal Age

You may also resort to the phrase “below the legal age” to denote individuals who are not yet considered adults by law. Here’s an example:

“Services offered in this establishment are exclusively for customers below the legal age of 18.”

Informal Ways to Say “Menor de Edad” in English

If you’re in a casual setting or seeking a more informal alternative, the following expressions may prove handy.

1. Underage

Yes, “underage” can be used both formally and informally. It’s commonly understood in both contexts. Consider the following example:

“You can’t enter the nightclub; you’re still underage.”

2. Not of Legal Age

When in an informal setting, you can simply state that someone is “not of legal age.” This phrase is commonly used to address individuals who are too young for certain activities or responsibilities. Here’s an example:

“The movie is restricted to audiences who are not of legal age to consume mature content.”

Regional Variations

While the concepts mentioned above are widely used in English-speaking countries, regional variations can exist. Let’s explore a couple of these variations:

1. “Under 18” in the United Kingdom

In the United Kingdom, the phrase “under 18” is frequently employed to refer to individuals who are not yet considered adults under the law. Here’s an example:

“The store does not sell age-restricted products to anyone under 18.”

2. “Not of Legal Drinking Age” in the United States

In the United States, when it comes to alcohol consumption, the term “not of legal drinking age” is often used. This phrase specifically indicates that an individual is underage for consuming alcoholic beverages. Consider the following example:

“As a responsible server, I cannot serve alcohol to anyone not of legal drinking age.”

Conclusion

Congratulations! You have now learned various ways to express “menor de edad” in English, both formally and informally. Armed with phrases such as “minor,” “underage,” and “below the legal age,” you can effectively convey the concept in different settings. Remember to adapt the chosen expression to the appropriate level of formality, and consider regional variations if necessary.

Language is a fascinating tool that allows us to bridge gaps and communicate efficiently. Embrace your language skills, continue exploring, and always stay curious! Happy learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top