Learning how to say “marry” in Spanish is a valuable addition to your language skills. Whether you want to discuss weddings, relationships, or simply expand your vocabulary, having a firm grasp on this word is essential. In this comprehensive guide, we will explore the formal and informal ways of expressing the concept of “marry” in Spanish, providing tips, examples, and even regional variations where applicable.
Table of Contents
1. Formal Ways
Formal language is generally used in professional settings or when addressing someone with whom you are not on familiar terms. When it comes to expressing the idea of marriage formally in Spanish, the most common verbs used are “casar” and “contraer matrimonio”.
1.1 “Casar” – The Most Common Verb
The verb “casar” refers to the act of getting married and is commonly used in a formal context. It is widely understood throughout the Spanish-speaking world.
Example: Miguel y Ana se casaron el año pasado. (Miguel and Ana got married last year.)
1.2 “Contraer Matrimonio” – A More Formal Nuance
Another formal way to express the concept of marriage in Spanish is by using the phrase “contraer matrimonio”. This phrase is slightly more formal and is often used in legal or official contexts.
Example: Los novios desean contraer matrimonio en noviembre. (The couple wishes to marry in November.)
2. Informal Ways
Informal language is suitable when talking to friends, family members, or people you are close to. In more casual situations, there are different verbs and expressions to communicate the idea of “marry” in Spanish.
2.1 “Casarse” – Casual and Everyday Usage
In informal situations, the verb “casarse” is commonly used by native Spanish speakers when discussing weddings or relationships.
Example: Ana y Miguel se casan el próximo mes. (Ana and Miguel are getting married next month.)
2.2 “Hacer el Lazo” – A Traditional Expression
In some Spanish-speaking countries, specifically in parts of Mexico, the expression “hacer el lazo” is frequently used to refer to marriage. It originates from the tradition of “el lazo” or “wedding lasso,” which involves placing a decorative rope or cord around the couple during the ceremony.
Example: Marta y Juan desean hacer el lazo este verano. (Marta and Juan want to get married this summer.)
3. Regional Variations
While the previously mentioned terms are widely understood throughout the Spanish-speaking world, it is worth noting that some regional variations exist. These regional variations often involve specific colloquial expressions related to marriage.
3.1 “Dar el Sí” – Common in Argentina
In Argentina, a common expression for getting married is “dar el sí”. It refers to saying “yes” during the wedding ceremony.
Example: Patricia y Manuel darán el sí en la iglesia del centro. (Patricia and Manuel will say “I do” at the downtown church.)
3.2 “Unirse en Matrimonio” – Preferred in Some Countries
In certain Spanish-speaking countries, such as Costa Rica, the phrase “unirse en matrimonio” is often used instead of “casar” or “casarse.”
Example: Los enamorados deciden unirse en matrimonio cerca de la playa. (The couple decides to get married near the beach.)
Conclusion
Now that you are acquainted with both formal and informal ways of saying “marry” in Spanish, you can confidently engage in conversations about weddings, relationships, and related topics. Remember, using the appropriate verb or expression based on the context and your level of familiarity with the person you are speaking to will enhance your fluency and cultural understanding.