How to Say “Broken” in French: Informal and Formal Expressions

When it comes to expressing the concept of “broken” in French, you have a range of options at your disposal. Different expressions exist for varying degrees of brokenness or for different objects. In this guide, we will delve into various ways to convey this idea in both formal and informal contexts. Join us as we explore the nuances of the French language and provide you with useful tips and examples along the way.

1. Formal Expressions for “Broken”

In formal situations, it is generally preferable to use more sophisticated vocabulary and expressions. Here are a few formal ways to convey the idea of something being broken in French:

a) “Cassé”

The most common word for “broken” in French is “cassé.” It is a versatile term that can be used for a wide range of broken objects or situations. For example:

Le verre est cassé. (The glass is broken.)

This expression is appropriate for both formal and informal circumstances, making it a useful term to remember. However, if the broken object is more refined or delicate, other alternatives may be more appropriate.

b) “Endommagé”

If you wish to convey a slightly more formal tone, another word to use is “endommagé,” which translates to “damaged” in English. It can be employed when referring to something that is not completely destroyed but still requires repair. Consider the following example:

La lampe est endommagée. (The lamp is damaged.)

This term is particularly useful when discussing valuable or sophisticated objects that demand a more delicate approach in conversation.

2. Informal Expressions for “Broken”

In everyday conversations or informal settings, French speakers often resort to more colloquial expressions to convey the idea of something being broken. Here are a few common informal expressions to use:

a) “Foutu”

The word “foutu” can be used to describe something that is broken, ruined, or beyond repair. It is a versatile term that can also be used to express frustration. For example:

Mon téléphone est foutu. (My phone is broken.)

Please note that “foutu” is considered informal and should be used among friends or in casual conversations rather than in formal or professional contexts. In these settings, it can be a useful and expressive term that conveys a strong sense of brokenness.

b) “En panne”

Another informal expression widely used in French to express that something is broken or not functioning correctly is “en panne.” This term is typically reserved for objects or appliances that have stopped working. Consider the following example:

Ma voiture est en panne. (My car is broken down.)

“En panne” can be used in various informal contexts to describe a broken item, a malfunctioning electronic device, or even a vehicle experiencing mechanical issues.

3. Regional Variations

French is a rich language, and like any other, it has regional variations that add depth and diversity to its vocabulary. While the previously mentioned expressions are widely understood throughout the French-speaking world, some variations exist in specific regions. Here are a couple of examples:

a) “Crevé” (Informal)

In some parts of France, particularly among younger speakers, the word “crevé” is sometimes used informally to mean “broken,” but it also carries the connotation of being exhausted or worn out. An example of its usage could be:

La télé est crevée. (The TV is broken.)

b) “H.S.” (Abbreviation)

In Quebec, Canada, it is common to use the abbreviation “H.S.” in informal contexts to convey that something is broken or out of order. “H.S.” stands for “hors service,” which translates to “out of service.” For instance:

Ma montre est H.S. (My watch is broken.)

While these variations may not be universally recognized, it’s worth noting them in case you encounter them during your travels or interactions with French speakers from these regions.

Conclusion

In conclusion, expressing the idea of something being “broken” in French involves a range of formal and informal expressions. In formal contexts, “cassé” and “endommagé” are sensible choices, while informal conversations often feature terms such as “foutu” and “en panne.” Remember to use these expressions appropriately based on the level of formality required. Also, be aware that regional variations exist, such as “crevé” in France and “H.S.” in Quebec. By incorporating these expressions into your vocabulary, you’ll be able to navigate French conversations confidently, no matter the context.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top