How to Say “I Miss Him” in Korean

Expressing your feelings in another language can add an extra layer of depth and intimacy to your emotions. In Korean, the phrase “I miss him” can be translated in various ways depending on the level of formality, regional variation, and even personal preference. In this guide, we will explore the different ways to say “I miss him” in Korean, providing both formal and informal options, while offering helpful tips and examples along the way.

Formal Ways to Say “I Miss Him”

When you want to show respect or maintain a formal tone while expressing your longing for someone, you can use the following phrases:

1. 그를 그리워합니다 (geureul geuriwohamnida)

Translated directly, this phrase means “I miss him.” It is a neutral and polite way to express your feelings formally. For example:

그를 오랜만에 보지 않아서 그리워합니다. (Geureul oraenmane boji anhaseo geuriwohamnida)
“I haven’t seen him in a long time, so I miss him.”

2. 그를 그립게 되었습니다 (geureul geuripge doe-eossseumnida)

This phrase can be translated as “I have come to miss him.” It implies a deeper sense of longing and can be used when the separation has been prolonged:

바쁜 일로 인해 그를 너무 그립게 되었습니다. (Bappeun illo inhae geureul neomu geuripge doe-eossseumnida)
“Due to busy work, I have come to miss him so much.”

Informal Ways to Say “I Miss Him”

When speaking casually or expressing your longing to a close friend, family member, or loved one, you can use the following more relaxed expressions:

1. 그를 보고 싶어 (geureul bogo sip-eo)

This phrase translates to “I want to see him.” While it focuses on the desire to meet, it also conveys missing someone:

그를 오랜만에 보고 싶어. (Geureul oraenmane bogo sip-eo)
“I want to see him after a long time. I miss him.”

2. 그를 너무 보고파 (geureul neomu bogo-pa)

Used mainly among friends or loved ones, this phrase can be translated as “I miss him so much.” It emphasizes a strong longing and affection:

오늘은 그를 너무 보고파요. (Oneul-eun geureul neomu bogo-payo)
“I miss him so much today.”

Tips and Additional Expressions

1. Adding the word “정말” (jeongmal) before any of the phrases mentioned intensifies the longing. It means “really” or “truly,” making your sentiment deeper:

정말 그를 보고 싶어요. (Jeongmal geureul bogo sip-eoyo)
“I really miss him.”

2. Consider using honorifics when referring to someone older or in a higher position out of respect. This adds formality to your expression:

그를 정말 그리워합니다. (Geureul jeongmal geuriwohamnida)
“I really miss him.”

3. While expressing your emotions in Korean is important, actions can speak louder than words. Consider reaching out to the person you miss by sending them a message or setting up a meeting.

Regional Variations

Korean dialects and regional variations exist but may not significantly impact how you express “I miss him.” The phrases mentioned earlier are universally understood in most regions of South Korea and among Korean speakers.

Conclusion

Understanding different ways to say “I miss him” in Korean allows you to communicate your emotions effectively and with the appropriate level of formality. From formal expressions to informal ones, you can choose the phrase that best suits the context and relationship with the person you miss. Remember to consider factors such as honorifics and the intensity of your longing when selecting the right phrase. So go ahead and use these expressions to convey your heartfelt emotions to your loved ones in Korean!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top