How to say “I forgot it” in Spanish

Forgetting something happens to everyone from time to time. Whether it’s a word, a name, or something you were supposed to do, it can be frustrating. In Spanish, expressing that you forgot something is commonly used in conversations. In this guide, we will explore how to say “I forgot it” in Spanish, focusing on both formal and informal ways. We’ll also provide additional tips and examples to help you use these expressions naturally.

Informal expressions for “I forgot it”

When speaking informally with friends, family, or people of a similar age, you can use the following phrases to say “I forgot it” in Spanish:

  1. Se me olvidó – This is the most common way to express forgetting in Spanish, using a reflexive structure. It literally means “It forgot itself to me.” Here are a few examples:
    • Se me olvidó su nombre – I forgot his/her name.
    • Se me olvidó lo que íbamos a hacer – I forgot what we were going to do.
  2. Me olvidé – This is the non-reflexive form of “I forgot,” which is more informal than the previous expression. Examples include:
    • Me olvidé de comprar el pan – I forgot to buy bread.
    • Me olvidé de su número de teléfono – I forgot his/her phone number.
  3. No recuerdo – While it translates to “I don’t remember,” it is often used interchangeably with “I forgot” in informal speech. For instance:
    • No recuerdo dónde puse las llaves – I don’t remember where I put the keys (implying forgetfulness).
    • No recuerdo lo que me dijiste – I don’t remember what you told me (implying forgetfulness).

Formal expressions for “I forgot it”

When speaking in a formal context or with people you don’t know well, it’s best to use slightly more formal expressions. Here are some phrases to say “I forgot it” politely:

  1. Se me ha olvidado – It is widely used in formal speech or when addressing someone in a respectful manner. For example:
    • Se me ha olvidado su nombre – I forgot your name (formal).
    • Se me ha olvidado hacerlo – I forgot to do it (formal).
  2. Olvidé – This is the simplified past form of “I forgot” when using the direct object. It is more commonly used in written communication or polite conversation:
    • Olvidé traer el informe – I forgot to bring the report.
    • Olvidé lo que teníamos que discutir – I forgot what we had to discuss.
  3. No recuerdo – Similar to the informal usage, “no recuerdo” can also be used formally to mean “I do not remember”:
    • No recuerdo haber firmado ese documento – I don’t remember (having) signed that document (implying forgetfulness).
    • No recuerdo el motivo de la reunión – I don’t remember the purpose of the meeting (implying forgetfulness).

Additional tips for using these expressions

Here are a few additional tips to help you use these expressions naturally:

Vary the subject pronoun: In all of the expressions mentioned above, the subject pronoun is optional. You can say “Se me olvidó” or simply “Me olvidó”.

For example:

  • Se me olvidó llamarla – I forgot to call her.
  • Me olvidó llamarla – I forgot to call her.

Use the reflexive form for nouns: When the object being forgotten is a noun, use the reflexive form. For example, “Se me olvidaron las llaves” means “I forgot the keys.” The reflexive pronoun (me) agrees in number with the noun (keys).

Here are a couple more examples:

  • Se me olvidó comprar los boletos – I forgot to buy the tickets.
  • Se me olvidaron mis notas – I forgot my notes.

Remember, these expressions convey forgetfulness in Spanish and are used in different contexts. Use the one that best matches the situation you are in or the relationship you have with the person you are speaking to.

Practice using these expressions in various contexts to become more confident in your Spanish-speaking abilities. Don’t worry if you forget a word or phrase from time to time; it’s all part of the learning process. Happy Spanish learning!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top