Guide on How to Say “Get Well Soon” in Lebanese

When someone you care about is feeling under the weather, showing your support and sending well wishes can make a big difference. If you’re looking to express your concern and offer words of comfort in Lebanese, this guide is here to help. In Lebanese, there are several ways to say “get well soon,” depending on the level of formality and the region. Let’s explore different phrases and variations, along with tips and examples for each.

Formal Phrases to Say “Get Well Soon” in Lebanese

When addressing someone formally, you may want to use slightly more elaborate phrases. Here are a few ways to express your wishes in a formal setting:

  1. Btemsawwī bi-ṣalāmé (بتمساوي بصلامة) – This phrase translates to “Wishing you health” and is a formal and widely used expression to convey your hope for their well-being.
  2. Īnshallah bitījeh bteslaḥ (إن شاء الله بيطجيح بتسلح) – This formal phrase means “May God make you recover soon.” It incorporates the Arabic term “Inshallah,” which means “God willing.” It is a common expression used when referring to someone’s recovery.

Informal Ways to Say “Get Well Soon” in Lebanese

In more casual or informal situations, you can use simpler phrases without losing sincerity. Here are a couple of informal phrases to express your wishes:

  1. Emta bteslaḥ (إمتى بتسلح) – This phrase means “When will you recover?” and is an informal way to ask someone about their progress and show your concern for their well-being.
  2. Yimkin btejreh / bterjeḥ (يمكن بتجرح / بترجح) – This informal expression translates to “Maybe you heal soon.” It is a simple yet warm way to wish someone a speedy recovery.

Regional Variations

Lebanon is a diverse country with different regions and dialects. While the phrases mentioned above are widely understood, some regional variations exist. Here are a few examples:

In the North: The informal expression Emta bterjeḥ (إمتى بترجح) is commonly used to say “When will you recover?” It is a variant of the previous informal phrase discussed. In the South: People may say Wishāt bteleẓ-enne (وشات بتلأزقتني) informally, which roughly translates to “How much you’ve bothered me.” It may sound unusual, yet it carries a loving and affectionate tone, expressing the wish that the person gets better soon.

Tips for Expressing Sincere Well Wishes

When expressing your well wishes, it is important to convey sincerity and empathy. Here are a few tips to ensure your message is heartfelt and supportive:

  • Personalize your message: Include the person’s name when addressing them. For example, “Ṣlaḥé lak ya [Name],” which means “Get well soon, [Name].”
  • Use warm and caring language: Choose words that communicate your genuine concern and compassion towards the person’s well-being.
  • Offer assistance: If you’re close to the person, let them know you’re available to help with anything they may need, whether it’s running errands, providing meals, or simply offering a listening ear.
  • Keep it simple: In informal situations, a straightforward phrase like “Get well soon” or “Wishing you a speedy recovery” can be just as effective in conveying your heartfelt wishes.

Examples of Well Wishes in Lebanese

Now, let’s put it all together and provide you with some examples of how you can wish someone well in Lebanese:

  • Formal Example: Btemsawwī bi-ṣalāmé ya Michèle. (Wishing you health, Michèle.)
  • Informal Example: Yimkin btejreh la Hayat. (Maybe you heal soon, Hayat.)
  • Personalized Example: Ṣlaḥé lak ya Ahmad, İnshallah bitījeh bteslaḥ. (Get well soon, Ahmad. May God make you recover soon.)

Remember, the most important thing is to express your genuine concern and support for the person’s well-being. Regardless of the exact words you choose, your warm wishes will be deeply appreciated.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top