Welcome to our comprehensive guide on how to say “get out of here” in Chinese! In this guide, we will not only cover the formal and informal ways to express this phrase, but also provide regional variations when necessary. We’ll provide you with tips, examples, and everything you need to know to confidently use this phrase in various situations.
Table of Contents
The Formal Way to Say “Get Out of Here” in Chinese
When it comes to expressing the idea of “get out of here” formally in Chinese, you need to choose appropriate words and phrases that convey the same meaning without being offensive. Here are some formal ways to express this idea:
1. 请离开 (qǐng líkāi) – Please leave
The phrase “请离开” is a polite and indirect way to ask someone to leave. It is commonly used in formal situations such as business meetings or professional environments. This phrase shows respect and can be used when you want to maintain a cordial tone while asking someone to “get out of here”.
Example:
请离开,这是私人办公室。
(Qǐng líkāi, zhè shì sīrén bàngōngshì.)
Please leave, this is a private office.
2. 请走 (qǐng zǒu) – Please go
The phrase “请走” is another formal and polite way to ask someone to leave. It can be used in various formal settings, including professional events or formal gatherings. This phrase is a gentle way to convey the idea of “get out of here” without sounding rude.
Example:
请走,我们必须开会。
(Qǐng zǒu, wǒmen bìxū kāihuì.)
Please go, we need to have a meeting.
The Informal Way to Say “Get Out of Here” in Chinese
If you are in a casual setting or talking with friends, you may want to use a more informal expression to tell someone to “get out of here”. Here are some common informal expressions:
1. 滚开 (gǔnkāi) – Get lost
The phrase “滚开” is a straightforward and informal way to tell someone to leave. It can be considered quite strong and even rude, so it’s important to use it in appropriate contexts and with close friends who won’t take offense. This phrase should be used with caution.
Example:
滚开,别惹我。
(Gǔnkāi, bié rě wǒ.)
Get lost, don’t bother me.
2. 走开 (zǒukāi) – Go away
“走开” is another informal way to express “get out of here”. It is less offensive compared to “滚开”, but still conveys a strong message. This phrase is commonly used among friends or when someone is being annoying or bothersome.
Example:
走开,我不想和你聊天。
(Zǒukāi, wǒ bùxiǎng hé nǐ liáotiān.)
Go away, I don’t want to chat with you.
Regional Variations
While Mandarin Chinese is the official language of China, there are various regional dialects that may have different ways of expressing “get out of here”. Here, we’ll briefly mention a few popular regional variations:
1. Cantonese:
In Cantonese, a commonly spoken dialect in Hong Kong and Guangdong province, a common phrase for “get out of here” is “走开” (jau2 hoi1). This is similar to the informal Mandarin phrase mentioned earlier.
2. Sichuanese:
Sichuanese, spoken in Sichuan province, has its own variations. One way to say “get out of here” is “嘣开” (peng1 kai1). This phrase carries a similar meaning to “走开” but with a distinct regional flavor.
3. Shanghainese:
Shanghainese, spoken in Shanghai, has a unique phrase for “get out of here” – “走喇” (zo2 la). This phrase is commonly used among locals and can be quite direct in conveying the meaning of “get out”.
Conclusion
Congratulations! You’ve now learned different ways to say “get out of here” in Chinese. Remember to choose the formal or informal expressions based on the context and relationship with the person you are addressing. Additionally, regional variations add a unique touch to the phrase, but it’s always best to stick to Mandarin Chinese unless you are in a specific region where a different dialect is spoken.
Now you can confidently express the idea of “get out of here” in Chinese, whether you need to use it in a formal setting or casually among friends. Practice using these phrases and you’ll soon become fluent in conveying this concept in Chinese!