If you’re looking to express the idea of “get after” in Spanish, you’re likely trying to convey the notion of pursuing or going after something with determination or energy. This phrase can have different translations depending on the context or the specific meaning you intend to convey. In this guide, we will explore the various ways to say “get after” in Spanish, both in formal and informal settings, with tips and examples to help you grasp the nuances of each expression.
Table of Contents
Formal Ways to Say “Get After”
When speaking formally, such as in professional settings or when addressing someone in a position of authority, it is important to use respectful language. Here are a few formal phrases you can use to convey the concept of “get after” in a polite and professional manner:
1. Persiguir
One formal translation for “get after” in Spanish is “persiguir.” This word can be used to express the idea of pursuing or actively chasing something, either physically or metaphorically. Let’s look at some examples:
Tenemos que perseguir nuestros sueños hasta alcanzarlos. (We have to get after our dreams until we achieve them.)
El detective persigue al sospechoso en la película. (The detective gets after the suspect in the movie.)
2. Proseguir
Another formal option to convey the idea of “getting after” is “proseguir.” This word implies continuing or pursuing something with determination. Here are a couple of examples:
Debemos proseguir nuestra investigación hasta obtener respuestas claras. (We must get after our investigation until we obtain clear answers.)
Prosigue tus estudios para alcanzar un futuro prometedor. (Continue your studies to get after a promising future.)
Informal Ways to Say “Get After”
In more casual or informal contexts, such as conversations among friends or with people of the same age group, there are a few different options to express the concept of “getting after” something with energy and determination. Let’s explore some informal phrases you can use:
1. Ir a por
The phrase “ir a por” is a commonly used informal expression to convey the meaning of “get after” in Spanish. This expression can also be translated as “go for” or “chase after.” Take a look at the following examples:
Voy a por ese puesto de trabajo con todas mis fuerzas. (I’m going after that job with all my might.)
¿Te atreves a ir a por tus sueños y dejar tus miedos atrás? (Do you dare to get after your dreams and leave your fears behind?)
2. Echarle ganas
Another informal way to express the idea of “getting after” something is to say “echarle ganas.” This phrase translates to “put some effort into it” or “go for it.” Here are a couple of examples:
Tienes que echarle ganas si quieres lograrlo. (You have to get after it if you want to achieve it.)
Échale ganas al trabajo y verás resultados. (Put some effort into your work, and you’ll see results.)
Regional Variations
Spanish is spoken in various regions, and there may be some regional variations in how “get after” is expressed. However, the phrases mentioned above are generally understood and used throughout the Spanish-speaking world. It’s always a good idea to be aware of regional differences if you’re living or traveling in a specific Spanish-speaking country, as there might be local slang or colloquial expressions related to “getting after” that are not covered in this guide.
Conclusion
In conclusion, there are several ways to express the concept of “get after” in Spanish, both formally and informally. When speaking formally, “persiguir” and “proseguir” are good options. In casual conversations, “ir a por” and “echarle ganas” are commonly used. Remember to adjust your language based on the context and the level of formality you want to convey. By using these phrases, you’ll be able to effectively convey the idea of pursuing or going after something with determination in Spanish.