Learning how to express different words and phrases in different languages can be an exciting journey for language enthusiasts. If you are wondering how to say “ebrio” in English, you’ve come to the right place. In this guide, we will explore various translations and provide formal and informal ways to express this term. So, let’s dive in!
Table of Contents
Formal Translation
In formal contexts, the closest translation for “ebrio” in English is “intoxicated”. This term is commonly used to describe someone who is under the influence of alcohol or drugs. It is a neutral and objective word that can be used in legal or medical settings, as well as in official reports or statements.
Here are a few examples of how to use “intoxicated” in sentences:
- He was found driving while intoxicated.
- The police arrested the intoxicated individual for disorderly conduct.
- It is illegal to operate a vehicle while intoxicated.
Informal Translations
When it comes to informal ways of expressing “ebrio” in English, there are several options based on the context and the degree of intoxication. Below, we have listed a few synonyms that can be used conversationally:
1. Drunk:
“Drunk” is the most common and widely used term to describe someone who has consumed alcohol to the point of intoxication. While colloquial, it is highly recognizable and understood by English speakers in various regions.
Example sentences:
- He got drunk at the party last night.
- She tends to act foolishly when she’s drunk.
- We had a few drinks and got really drunk.
2. Tipsy:
If you want to describe a state of mild intoxication where someone has consumed alcohol but is not heavily drunk, “tipsy” is the appropriate term. It implies a slight loss of balance or judgment due to alcohol consumption.
Example sentences:
- After a glass of wine, she started feeling tipsy.
- He’s always more talkative and cheerful when he’s a little tipsy.
- The party was fun, but I didn’t want to get too tipsy.
3. Hammered:
“Hammered” is a slang term used to convey a state of being heavily intoxicated. It suggests a complete lack of sobriety and often indicates excessive alcohol consumption.
Example sentences:
- He got completely hammered at the bar last night.
- She went out partying and got totally hammered.
- I’ve never seen him that hammered before.
Remember, the level of formality or informality you choose depends on the context and your relationship with the person you are speaking to.
Conclusion
In summary, the formal translation of “ebrio” in English is “intoxicated”. For more informal contexts, you can use terms like “drunk”, “tipsy”, or “hammered” to describe varying degrees of intoxication. It is important to choose your words carefully based on the situation and your familiarity with the individuals involved.
We hope this guide has helped you understand and navigate the different ways to say “ebrio” in English! Happy learning!