How to Say “Ears Pierced” in Spanish: Formal and Informal Ways

If you’re planning to get your ears pierced or simply want to ask someone if their ears are pierced in Spanish, it’s essential to know the correct terms to use. In this guide, we’ll explore the formal and informal ways to express “ears pierced” in Spanish, as well as provide tips, examples, and any necessary regional variations. So, let’s dive right in!

Formal Ways to Say “Ears Pierced” in Spanish

When speaking formally or in a professional setting, it’s always advisable to use the appropriate terminology. To say “ears pierced” formally in Spanish, you can use the following expressions:

  1. Las orejas perforadas: This is the most common and straightforward way to say “ears pierced” in Spanish. The term “perforadas” directly translates to “pierced.” Use this expression when discussing the act of getting ears pierced or asking someone if their ears are already pierced. Example: “¿Tienes las orejas perforadas?” (Do you have your ears pierced?)
  2. Las orejas agujereadas: Another valid and formal expression for “ears pierced” is “las orejas agujereadas.” The word “agujereadas” means “with holes.” This term is equally appropriate for any formal conversation about pierced ears. Example: “Me gustaría tener las orejas agujereadas” (I would like to have my ears pierced).

Informal Ways to Say “Ears Pierced” in Spanish

When speaking in a more casual or informal context, Spanish offers a wide range of expressions to convey the idea of “ears pierced.” Here are some popular and informal ways of saying “ears pierced” in Spanish:

  • Las orejas perforadas: Just like in formal speech, “las orejas perforadas” is a valid and widely used expression in informal conversations too. It’s always safe to stick to the more standard phrases in any situation. Example: “Mis amigas quieren tener las orejas perforadas” (My friends want to have their ears pierced).
  • Las orejas agujereadas: Similarly, “las orejas agujereadas” can be used casually to talk about pierced ears. This expression is well-understood among native Spanish speakers, regardless of formality. Example: “Creo que voy a agujerearme las orejas” (I think I’m going to pierce my ears).
  • Las orejas con aretes: In colloquial Spanish, you may encounter the use of “las orejas con aretes” to refer to pierced ears. The phrase “con aretes” translates to “with earrings.” Example: “¿Te has puesto los aretes en las orejas?” (Have you put earrings on your ears?).

Regional Variations

Spanish is spoken across a wide range of countries, each with its own unique vocabulary and idiomatic expressions. Although the formal and informal expressions mentioned above are generally understood throughout the Spanish-speaking world, slight regional variations may exist. Here are a few examples:

Spain: In Spain, it’s common to hear “tener los oídos agujereados” or “tener las orejas perforadas” to refer to pierced ears.

Regardless of the slight variations, the general ideas behind these phrases remain consistent throughout the Spanish-speaking world.

Conclusion

Now you’re equipped with a variety of ways to express “ears pierced” in Spanish, both formally and informally. Remember to choose the most appropriate term based on the context and level of formality. Whether you opt for “las orejas perforadas,” “las orejas agujereadas,” or even “las orejas con aretes,” you’ll be able to effectively communicate about pierced ears in Spanish. ¡Buena suerte!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top