How to Say “Draw” in Arabic: A Comprehensive Guide

Are you interested in learning how to say “draw” in Arabic? Whether you want to communicate your artistic skills or simply engage in a conversation about drawing with Arabic speakers, this guide has got you covered. In this comprehensive guide, we will explore various ways to express the word “draw” in Arabic, including both formal and informal usage. Let’s dive in!

Formal Ways to Say “Draw” in Arabic

If you’re looking for formal ways to express the term “draw” in Arabic, here are some commonly used words and phrases:

  1. رسم (Rasm): This is the most common term used to denote the action of drawing in Arabic. It is widely recognized and understood across the Arabic-speaking world. For example, you can use it in sentences like:

أحب رسم الطبيعة. (Ohibbu rasm al-tabi’a.)
Translation: I love drawing nature.

سَكَب (Sakaba): This term is specifically used to describe the action of sketching or tracing. It implies a lighter or less detailed drawing compared to the general term “رسم” (rasm). For instance:

سكبتُ صورة للمشهد. (Sakabtu surah lilmashhad.)
Translation: I sketched a picture of the scenery.

خَطّ (Khatt): This term primarily refers to the act of calligraphy or drawing specific styles of Arabic writing. For individuals who are interested in Arabic calligraphy, this word is particularly useful. An example sentence is:

يحاول تعلم فن الخط. (Yahawul ta’allum fun al-khatt.)
Translation: He is trying to learn the art of calligraphy.

تَصْوِير (Taswir): Although this term primarily means “photography,” it can also be used to express drawing or illustrating in a formal context. Consider the following example:

الفنان محترف في تصوير الأطفال. (Al-fannan muhtarrif fi taswir al-atfal.)
Translation: The artist is proficient in drawing children.

Informal Ways to Say “Draw” in Arabic

Now, if you are looking for informal and colloquial ways to say “draw” in Arabic, here are some popular expressions:

  1. شُمّ (Shumm): This is a slang term used among Arabic speakers to refer to drawing. It is commonly used in casual conversations and often brings a sense of lightness or fun. An example sentence can be:

أحب أن أشمم في وقت فراغي. (Ohibbu an ashumma fi waqt faraghi.)
Translation: I like to draw in my free time.

قَلَّب (Qallab): Although “قَلَّب” (qallab) literally means “to flip” or “to turn over,” it is also used metaphorically as slang to indicate drawing. This expression is more common among the youth. For instance:

قلبت صورتها في دفتري. (Qallabtu surataha fi daftari.)
Translation: I drew her picture in my notebook.

خَبّط (Khabbat): This slang term is used to mean “to doodle” or “to scribble” in Arabic. It signifies a more spontaneous and less refined form of drawing. You can use it in a sentence like:

أحب أن أخبط على أوراقي أثناء المحاضرات. (Ohibbu an akhbat ‘ala awraqi athnā’ al-muḥāḍharaāt.)
Translation: I like to doodle on my papers during lectures.

Regional Variations in Expressing “Draw” in Arabic

Although the variations mentioned above are commonly understood and widely used across Arabic-speaking regions, it is important to note that some minor regional differences may exist. Let’s explore a few examples:

  • In the Gulf countries (such as Saudi Arabia, the UAE, Qatar, etc.), the term “رسم (Rasm)” is frequently used and understood by most people.
  • In Egypt, Sudan, and some Levantine countries (such as Lebanon, Jordan, and Palestine), the word “تصميم (Tasmeem)” is often used to mean “draw.” It is worth noting that “تصميم” primarily means “design” but is frequently used as a synonym for “drawing” in these specific regions.
  • In some dialects of North Africa, particularly Morocco and Algeria, the word “طراش (Tarash)” is used to refer to drawing. This term is more prevalent in colloquial conversations among the locals.

Remember that the regional variations mentioned above are not universally applicable and might not be as widely understood in other Arabic-speaking countries.

Conclusion

In conclusion, if you want to say “draw” in Arabic, you can use the term “رسم (Rasm)” for formal settings or “شُمّ (Shumm)” for informal and colloquial conversations. Additionally, “سَكَب (Sakaba),” “خَطّ (Khatt),” and “تَصْوِير (Taswir)” offer more specialized and nuanced meanings related to drawing. Finally, it is important to be aware of regional variations, as some dialects may have different words for “draw.” I hope this guide helps you confidently express your interest in drawing among Arabic speakers!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top