Guide: How to Say “Cut Off” in Japanese

In Japanese, expressing the concept of “cutting off” or “ending abruptly” can be done in various ways, depending on the context and the relationship between the speakers. This guide will introduce you to both formal and informal phrases to convey this meaning. While regional variations exist, we will primarily focus on general usage. Let’s explore some commonly used expressions with examples and useful tips!

Formal Ways to Say “Cut Off”

1. 切断 (Setsudan): This formal term, derived from 切る (kiru) meaning “to cut,” is commonly used to express the idea of cutting off or disconnecting something. It can refer to physical objects, relationships, or communication.

Example: 社会との連絡を切断しないでください。(Shakai to no renraku o setsudan shinaide kudasai.)
Please do not cut off communication with society.

2. 突然終了 (Totsuzen shūryō): This phrase focuses on the suddenness or abruptness of the ending. It is used to convey occurrences that come to an unexpected halt or are cut off abruptly.

Example: 映画が突然終了しました。(Eiga ga totsuzen shūryō shimashita.)
The movie suddenly ended.

3. 中断 (Chūdan): This term implies a temporary interruption or suspension of an activity. It is often used in formal settings such as business or sports contexts.

Example: 雨のために試合が中断されました。(Ame no tame ni shiai ga chūdan sa remashita.)
The match was interrupted due to rain.

Informal Ways to Say “Cut Off”

1. 切れる (Kireru): This casual term, derived from 切る (kiru) meaning “to cut,” is commonly used in everyday conversations to indicate a sudden ending or cutting off.

Example: 電話が切れちゃった。(Denwa ga kirechatta.)
The phone got cut off.

2. 終わっちゃった (Owacchatta): This informal expression, derived from 終わる (owaru) meaning “to end,” is commonly used to indicate that something has come to an end unexpectedly or abruptly.

Example: 予定が終わっちゃったので、お茶しませんか?(Yotei ga owacchatta node, ocha shimasen ka?)
Since the plans got canceled, would you like to have tea?

Tips for Using “Cut Off” Expressions

1. Consider the Context: The choice of expression can vary depending on whether you are referring to physical objects, relationships, or a sudden occurrence. Pay attention to the specific context before using any of these phrases.

2. Gauge Formality: It is essential to determine the appropriate level of formality based on the relationship with the person you are speaking to. When unsure, it is safer to use the more formal expressions.

3. Learn Proper Pronunciation: Japanese pronunciation is vital for effective communication. Practice pronouncing these phrases with native speakers or utilize online resources to ensure accurate pronunciation.

4. Study Regional Variations: Japanese dialects and regional variations exist, but they are beyond the scope of this guide. Familiarize yourself with these variations if you intend to communicate with individuals from specific regions.

Conclusion

Now that you have learned various ways to say “cut off” in Japanese, both formally and informally, you can better express the concept depending on the context and relationship. Remember to consider the formality and context to choose the appropriate phrase. Keep practicing and exploring the rich Japanese language to enhance your communication skills! がんばってください!(Ganbatte kudasai! – Good luck!)

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top