How to Say “Crazy” in Puerto Rico: Formal and Informal Ways

Are you curious about how to say “crazy” in Puerto Rico? Well, you’ve come to the right place! In this guide, we’ll explore both formal and informal ways to express this concept in Puerto Rican Spanish. We’ll also cover any relevant regional variations, while keeping in mind a warm and friendly tone. Let’s dive right in!

Formal Ways to Say “Crazy”

In formal situations, it’s important to use appropriate language to express the concept of “crazy” in Puerto Rico. Here are a few formal expressions commonly used:

1. Loco / Loca

The most common and straightforward way to say “crazy” in Puerto Rico is by using the word “loco” for a male and “loca” for a female. For example:

Example: El comportamiento de Juan fue tan loco que todos nos quedamos sorprendidos. (Juan’s behavior was so crazy that we were all surprised.)

2. Insensato / Insensata

If you want a more formal or sophisticated alternative, you can use the words “insensato” or “insensata” to mean “crazy.” These words convey a sense of foolishness or lack of judgment. Here’s an example:

Example: La decisión de la empresa de invertir en ese proyecto fue completamente insensata. (The company’s decision to invest in that project was completely crazy.)

3. Desquiciado / Desquiciada

Another formal option to express “crazy” in Puerto Rico is by using the words “desquiciado” or “desquiciada,” which convey a sense of someone being unhinged or mentally disturbed. Here’s an example:

Example: La mujer parecía desquiciada y hablaba incoherentemente durante todo el tiempo que estuve allí. (The woman seemed crazy and spoke incoherently the entire time I was there.)

Informal Ways to Say “Crazy”

In more casual or informal settings, Puerto Ricans have a variety of playful and colloquial expressions to convey the concept of “crazy.” Here are some commonly used phrases:

1. Chiflado / Chiflada

The word “chiflado” or “chiflada” is an informal way to say “crazy.” It carries a lighthearted and humorous tone. Check out this example:

Example: ¡No hagas eso, estás chiflado! (Don’t do that, you’re crazy!)

2. Majareta

An even more informal term used in Puerto Rico for “crazy” is “majareta.” It can be used jokingly among friends and family. For instance:

Example: Mi hermano es un majareta; siempre hace cosas extrañas. (My brother is crazy; he always does strange things.)

3. Pirao / Pira’o

Another informal expression to denote “crazy” is “pirao” or “pira’o,” which is derived from the verb “pirarse” meaning “to go crazy.” It’s a more colloquial term used in Puerto Rico. Here’s an example:

Example: Ese tipo está totalmente pirao, no le hagas caso. (That guy is completely crazy, don’t pay attention to him.)

Regional Variations on “Crazy”

While Puerto Rico generally uses the expressions mentioned above, it’s worth noting that regional variations within the island might result in slightly different ways to say “crazy.” These variations highlight the rich linguistic diversity of Puerto Rico. Here are a couple of regional alternatives:

1. Loco de atar

In some regions of Puerto Rico, you might hear the phrase “loco de atar” to mean “crazy.” This expression literally translates to “crazy from tying.” It adds an interesting twist to the concept. Here’s an example:

Example: Quédate lejos de Pedro, está loco de atar. (Stay away from Pedro, he’s crazy.)

2. Chévere

In certain areas of Puerto Rico, especially the western regions, the term “chévere” is sometimes used to describe something or someone as “crazy.” However, it’s important to note that “chévere” generally has a positive connotation and is often used to mean “cool” or “awesome” instead. Example:

Example: Ese carro está chévere, es una locura. (That car is awesome, it’s crazy.)

Remember to use these regional variations in their appropriate contexts and regions to ensure proper understanding.

Conclusion

In Puerto Rico, there are both formal and informal ways to express the concept of “crazy.” In formal situations, words like “loco” (for males) and “loca” (for females) are commonly used. Alternatively, more refined terms such as “insensato,” “insensata,” “desquiciado,” and “desquiciada” can be employed. On the other hand, informal expressions include “chiflado,” “chiflada,” “majareta,” and “pirao.” It’s important to consider regional variations, such as “loco de atar” or the multi-purpose term “chévere.” Remember to use these words and phrases with caution, considering the context, relationship, and appropriate level of formality. Now that you have this guide, go ahead and express “crazy” like a true boricua!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top