Are you wondering how to say “corpiño” in English? Whether you’re traveling to an English-speaking country, communicating online, or simply expanding your language skills, it’s essential to know the translation of this word. In this guide, we will explore different ways to express “corpiño” in English, including formal and informal variations. Let’s dive in!
Table of Contents
Formal Ways to Say “Corpiño” in English
When it comes to formal contexts, such as business or professional settings, you’ll want to use proper terminology. Here are some formal ways to translate “corpiño” into English:
- Bra: The most common and widely used term for “corpiño” in English is “bra.” This word describes a women’s undergarment specifically designed to support the breasts.
- Brassiere: Another formal word for “corpiño” is “brassiere.” It is less commonly used in everyday conversations but holds the same meaning as “bra.”
Informal Ways to Say “Corpiño” in English
In informal situations, such as when talking to friends or in casual conversations, you might prefer using less formal terms. Here are some informal ways to express “corpiño” in English:
- Bra: Just like in formal contexts, “bra” is commonly used in informal situations as well. It is a versatile term suitable for various conversations.
- Underwire: This term refers to the type of bra, emphasizing the feature of wires under the cups that help support and shape the breasts.
- Bustier: While a bustier is not exactly synonymous with “corpiño,” it shares some similarities. It is a form-fitting, strapless top that provides support to the breasts, often worn as lingerie or as an elegant undergarment.
Examples in Context
To further illustrate the usage of these translations, let’s explore a few examples that incorporate the word “corpiño” in different situations:
Sarah was getting ready for a fancy dinner party and wore a beautiful dress with a strapless corpiño. The bustier accentuated her figure and made her feel both stylish and confident.
Lena went shopping for a new bra and decided to try a brasierre with extra support. She wanted to make sure she found a comfortable and well-fitting undergarment.
During the conversation, Maria’s friends started discussing lingerie. She joined in and shared her opinion about different types of bras, including the ones with underwires and their pros and cons.
Summing Up
Now that you’ve learned the different ways to say “corpiño” in English, both in formal and informal contexts, you can confidently use the appropriate terms in various situations. Remember that “bra” is the most common translation, suitable for almost all conversations. However, if you’re looking to add variety or emphasize certain features of the undergarment, you can choose from words like “brassiere,” “underwire,” or “bustier.” Practice using these translations in your everyday conversations to strengthen your proficiency in English.
We hope this guide has been helpful to you. Happy learning and communicating!