How to Say “Chosen” in Greek: A Complete Guide

4.8 39 votes
Article Rating

Are you curious about how to say the word “chosen” in Greek? Whether you are learning the Greek language, planning a trip to Greece, or simply interested in expanding your linguistic knowledge, this guide will provide you with the formal and informal translations of the word “chosen” in Greek. We will also explore regional variations, share some useful tips, and provide examples to help you understand the usage of this word. So, let’s dive in!

Formal Translations of “Chosen” in Greek

When it comes to formal translations, Greek offers different options to convey the meaning of the word “chosen.” Here are some commonly used words and expressions:

  • Επιλεγμένος (epilegmenos): This is the most straightforward and commonly used translation of “chosen” in formal Greek. It emphasizes the act of selection and is frequently used in official contexts.
  • Ανεξίτηλος (anexitilos): This word carries the additional connotation of being indelible or permanent. It suggests that the selection is long-lasting and immutable.

Informal Translations of “Chosen” in Greek

When it comes to informal translations, Greek also offers several options. Here are some expressions you can use in more casual conversations:

  • Αγαπημένος (agapimenos): This term translates to “beloved” or “favorite” and is often used colloquially to convey the meaning of “chosen” in a more sentimental way.
  • Διαλεγμένος (dialegmenos): This informal translation is closer to “select” or “picked.” It implies that the selection was deliberate and carefully made.

Regional Variations

Greek, like many languages, can have some regional variations in vocabulary and dialect. However, when it comes to translating “chosen,” the variations are minimal. The words mentioned earlier are widely used and understood throughout Greece.

Usage Tips

Here are some tips to help you use the translations of “chosen” in Greek:

TIP 1: Context matters! The choice of which translation to use will depend on the specific situation and the degree of formality required.

Example 1: If you want to congratulate someone on being chosen for an important position, you can use the formal translation:

“Συγχαρητήρια για την επιλογή σας!” (Sygharitiria gia tin epilegi sas!)

Example 2: If you want to express your preference for a certain dish at a restaurant, you can use the informal translation:

“Αυτή η πίτσα είναι η αγαπημένη μου!” (Afti i pitsa einai i agapimeni mou!)

Wrap-up

In conclusion, “chosen” can be translated as “Επιλεγμένος” (epilegmenos) or “Ανεξίτηλος” (anexitilos) in formal Greek, and as “Αγαπημένος” (agapimenos) or “Διαλεγμένος” (dialegmenos) in informal contexts. Remember to consider the formality and context when selecting the appropriate translation. Happy language learning!

4.8 39 votes
Article Rating
⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top