How to Say “CC” in French: Formal and Informal Ways

Are you wondering how to say “CC” in French? Whether you’re writing an email, chat message, or letter, knowing the appropriate expressions to use for “CC” can help you communicate effectively. In this guide, we’ll explore formal and informal ways to say “CC” in French, providing you with tips, examples, and even some regional variations. Let’s dive in!

1. Formal Ways to Say “CC” in French

When writing a formal email or letter, it’s essential to use appropriate language and expressions. Instead of using the English acronym “CC,” you can consider the following alternatives:

“Copie Conforme.”

This French expression directly translates to “conforming copy” in English. It is commonly used in formal correspondence and is the most widely recognized equivalent of “CC” in French. Here’s an example sentence:

“Je vous envoie une copie conforme de cet e-mail pour information.”

This translates to “I am sending you a conforming copy of this email for your information.” Remember to adapt the sentence according to the context and individuals you’re addressing.

2. Informal Ways to Say “CC” in French

When communicating informally, such as in a casual email or message to friends, you can use less formal expressions for “CC.” Here are a few common phrases:

  • “À partager avec”: This can be directly translated to “to share with” in English. It implies that you want the recipient to be informed or included in the conversation. Here’s an example:

“Je t’envoie cet article à partager avec Pierre et Marie.”

Translation: “I’m sending you this article to share with Pierre and Marie.”

  • “En copie à”: This is another more informal way of expressing “CC.” It means “in copy to” in English. Here’s an example:

“Je t’envoie cet e-mail en copie à Lucie.”

Translation: “I’m sending you this email in copy to Lucie.”

Remember, these informal expressions may not be as widely recognized in professional contexts, so it’s important to use them appropriately.

3. Regional Variations

While the expressions mentioned above are widely used across French-speaking regions, it’s worth noting that specific regional variations exist. Here are a few examples:

  1. “Envoie copie à”: This variation is commonly used in Belgium and parts of France. It translates to “send a copy to” in English.
  2. “Diffusion large”: In Quebec, Canada, the phrase “diffusion large” is used to indicate “CC.” It can be translated to “broad distribution” in English.

These regional variations highlight the richness and diversity of the French language. However, unless you’re specifically communicating with individuals from these regions, it’s generally recommended to stick to the more widely recognized expressions.

Conclusion

Mastering the appropriate expressions for “CC” in French can greatly enhance your written communication skills. Remember to use “Copie Conforme” for formal correspondence and consider “À partager avec” or “En copie à” for informal messages. Take note of regional variations if necessary, but ensure you use them according to the intended audience. With these tips, you’ll be able to navigate French communication effortlessly, impressing your clients, colleagues, or friends. Bonne chance!

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top