How to Say “Born” in Arabic: Formal and Informal Ways, Tips, and Examples

Arabic is a beautiful and complex language spoken by millions around the world. If you want to express the concept of “born” in Arabic, there are various ways to do so depending on the context, formality, and region. In this guide, we will explore the formal and informal ways of saying “born” in Arabic, providing you with valuable tips and examples along the way.

Formal Ways to Say “Born” in Arabic

When it comes to formal settings, it is important to use polite and respectful language. One of the common ways to say “born” formally in Arabic is:

“مولود” (mawlūd)

The word “مولود” (mawlūd) signifies “born” in a formal and dignified manner. It addresses a person who has been born or someone referring to a birth. For instance, you could say:

“هو مولود في العام 1990” (Hū mawlūd fī al-ʿām 1990) – He was born in the year 1990.

Another formal expression for “born” in Arabic is:

“من مواليد” (min mawālīd)

This phrase indicates that someone is “from the births of” a certain time or place. For instance, you can use it in a sentence like:

“هي من مواليد العاصمة” (Hiya min mawālīd al-ʿāṣimah) – She was born in the capital city.

Informal Ways to Say “Born” in Arabic

Informal Arabic, also known as colloquial Arabic, varies across regions. Here are some common ways people express the concept of “born” informally.

Egyptian Arabic:

In Egypt, people commonly use the phrase “عايش” (ʿāyish) to indicate a person’s birth. It literally means “living” or “alive.” Here’s an example:

“إنه عايش في مدينة القاهرة” (Inhu ʿāyish fī madīnat al-Qāhirah) – He was born in Cairo.

Levantine Arabic:

In the Levantine region (including countries such as Syria, Lebanon, Jordan, and Palestine), people use the phrase “مولود بيروت” (mawlūd bīrūt) to specifically mention being born in Beirut. An example sentence is:

“هي مولود بيروت” (Hiyye mawlūd bīrūt) – She was born in Beirut.

Tips for Using “Born” in Arabic

Here are some valuable tips to consider when using the word for “born” in Arabic:

  • Pay attention to the formality of the conversation or context to choose the appropriate phrase.
  • If you are unsure which phrase to use, “مولود” (mawlūd) is a safe and widely understood option.
  • When referring to a specific city or place as the birth location, consider mentioning it directly.
  • Remember that Arabic dialects can differ, so local variations may exist.

Conclusion

When expressing the concept of “born” in Arabic, you have formal and informal options. In formal settings, using the word “مولود” (mawlūd) is suitable, while informal Arabic varies across regions. In Egyptian Arabic, “عايش” (ʿāyish) is commonly used, while in the Levantine region, “مولود بيروت” (mawlūd bīrūt) specifically refers to being born in Beirut. It is important to consider the formality of the situation and choose the appropriate phrase accordingly. By keeping these tips in mind, you can confidently discuss birth in Arabic and engage in meaningful conversations.

⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Scroll to Top