When it comes to expressing urgency in Japanese, you’ll often find yourself needing to convey the concept of “as soon as possible.” Whether you wish to use it in a formal or informal setting, this guide will teach you multiple ways to express this phrase, along with tips, examples, and regional variations.
Table of Contents
Formal Expressions
In formal situations, it’s important to use appropriate language and honorifics. Here are some polite expressions for saying “as soon as possible” in Japanese:
1. できるだけ早く (dekiru dake hayaku)
When you want to sound polite yet direct, “できるだけ早く” (dekiru dake hayaku) is a commonly used phrase. It consists of the words “できるだけ” (dekiru dake), meaning “as much as possible,” and “早く” (hayaku), meaning “quickly.” Therefore, the literal translation is “as quickly as possible.”
Example: このレポートをできるだけ早く提出してください。(Please submit this report as soon as possible.)
2. なるべく早急に (narubeku soukyuu ni)
For a slightly more formal expression, you can use “なるべく早急に” (narubeku soukyuu ni). This phrase combines “なるべく” (narubeku), which means “as much as possible,” and “早急に” (soukyuu ni), meaning “urgently.” Together, it translates to “as urgently as possible.”
Example: お問い合わせになるべく早急に回答いたします。(We will respond to your inquiry as soon as possible.)
Informal Expressions
In casual or informal conversations, you can use more relaxed language. Here are a couple of common expressions:
1. できるだけ早く (dekiru dake hayaku)
Yes, “できるだけ早く” (dekiru dake hayaku) can also be used in informal settings. It has the same meaning as the formal expression mentioned earlier.
Example: なるべく早く返信してくださいね!(Please reply as soon as possible!)
2. なる ASAP (naru ASAP)
When it comes to casual conversations, borrowing the English abbreviation “ASAP” has become somewhat common among Japanese speakers. You can say “なる ASAP” (naru ASAP), where “なる” (naru) means “to become” and “ASAP” is pronounced as is.
Example: おいしいお店、なる ASAP 知りたい!(I want to know about good restaurants ASAP!)
Regional Variations
While the expressions mentioned above are widely understood across Japan, it’s important to note that regional variations exist. Below, we’ll discuss a couple of these variations:
Western Japan – 早よ (hayo)
In Western Japan, particularly the Kansai region, people often use “早よ” (hayo) to express the idea of “as soon as possible” in a casual manner. This phrase is commonly heard in Osaka and other areas nearby.
Example: それ、早よ!(Do it ASAP!)
Eastern Japan – 早急に (soukyuu ni)
On the other hand, in Eastern Japan, such as the Tokyo area, people tend to use “早急に” (soukyuu ni) more frequently than other expressions. Although it is more formal, it can still be used in casual conversations.
Example: 早急に返してね。(Please reply as soon as possible.)
Additional Tips
Here are some additional tips to keep in mind when using these expressions:
1. Tone and Context
Remember that the appropriate tone and context are crucial when using any expression. Gauge the formality of the situation and adjust your phrase accordingly.
2. Non-Verbal Communication
In addition to using the correct phrase, non-verbal cues can enhance your message. For instance, maintaining eye contact and adopting a serious facial expression can help convey urgency.
3. Active Listening
If someone tells you “as soon as possible” in Japanese, make sure to actively listen and understand their request. Offering prompt responses will enhance communication and build trust.
Pro Tip: When in doubt about using a specific phrase, it’s always safe to opt for the more polite expression.
By now, you should be equipped with various ways to say “as soon as possible” in both formal and informal contexts. Remember to consider regional variations and tailor your language to the appropriate level of formality. Keeping these tips in mind, you’ll effectively communicate urgency in Japanese conversations!