How to Say “Anoint” in Greek

If you’re looking to learn how to say “anoint” in Greek, you’ve come to the right place! Whether you’re interested in formal or informal ways of expressing this term, we’ll guide you through various aspects of the translation. Greek, with its rich history and vast regional variations, offers different words and phrases for expressing “anoint.” Read on to uncover the translations, tips, and examples!

Formal Ways to Say “Anoint” in Greek

When referring to the act of anointing in a more formal manner, you can use the following terms:

1. Χρίζω (chrízo)

This word is commonly used to convey the action of anointing, both in religious and secular contexts. For instance, in religious ceremonies where individuals are ordained, the term “χρίζω” is often employed.

Example: “Ο πάπας χρίζει τους νέους κληρικούς” (O pápas chrízei tous néous klerikoús) – “The Pope anoints the new priests.”

2. Μυρίζω (mirízo)

Although the primary meaning of the verb “μυρίζω” is “to smell,” it also signifies “anointing.” In a more symbolic sense, it refers to the act of consecration or making sacred with oil or a fragrant substance.

Example: “Οι πιστοί μυρίζουν τον νέο ιερέα” (Oi pistoí mirízoun ton néo ieréa) – “The faithful anoint the new priest.”

Informal Ways to Say “Anoint” in Greek

In informal conversations, you can use the following expressions to convey the idea of “anointing”:

1. Λαδώνω (ladóno)

This term is frequently used colloquially to state the act of anointing with oil. It has a more everyday usage and can be employed to describe various situations involving oil application.

Example: “Λάδωσε την πληγή με αιθέριο έλαιο” (Ládose tēn plēgī́ me aithério élaio) – “She anointed the wound with essential oil.”

2. Αλείφω (aléfo)

Although “αλείφω” primarily means “to anoint” in a religious context, it is also used conversationally with a sense of applying a substance, such as oil or ointment, to a specific area.

Example: “Αλέιψε τα πόδια της με λάδι μετά τον αγώνα” (Alépse ta pódia tīs me ládi metá ton agóna) – “She anointed her feet with oil after the race.”

Regional Variations

When it comes to regional variations, Greek is rich in dialects that might have their unique expressions for “anoint.” However, the formal and informal terms mentioned above are widely understood and used throughout Greece.

Conclusion

You have now learned various ways to say “anoint” in Greek. Whether you’re looking for a formal expression or an informal conversational term, the translations provided above should serve you well. Remember, “χρίζω” and “μυρίζω” are the formal options, while “λαδώνω” and “αλείφω” can be used in casual conversations. So go ahead and enrich your Greek vocabulary to confidently express the concept of anointing!

0 0 votes
Article Rating
⭐Share⭐ to appreciate human effort 🙏
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
Scroll to Top